Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
para los casos enunciados en este punto ix. 5 regirán los plazos legales de prescripción para la extinción de estos derechos.
the legal statute of limitations applies to the statute of limitations of claims arising from the cases mentioned in section ix. 5.
a excepción de los casos enunciados, la sentencia penal extranjera absolutoria, tendrá el valor de cosa juzgada para todos los efectos legales.
apart from the aforementioned cases, foreign acquittals in criminal cases shall be regarded, to all legal intents and purposes, as res judicata.
260. el extranjero que se encuentre en territorio de la república de polonia sólo podrá ser expulsado en los casos enunciados en la ley de extranjería, a saber:
260. an alien who is in the territory of the republic of poland may be expelled only in situations enumerated in the law of aliens, namely if:
en particular, se puso en duda la necesidad de que debiera decretarse una suspensión automática en todos los casos enunciados en el párrafo 3) del artículo 20; y
in particular, it was questioned whether there should be an automatic suspension in the cases set out in article 20 (3); and
en los casos enunciados en los párrafos segundo y tercero del apartado 3 del artículo 10, el tipo aplicable será el vigente en el momento en que los bienes sean objeto de declaración para su consumo.
in the cases provided for in the second and third subparagraphs of article 10 (3), the rate applicable shall be that in force at the time when application is made for the goods to be released for home use.
b) en los casos enunciados en los párrafos segundo y tercero del apartado 3 del artículo 10, el tipo aplicable será el vigente en el momento en que los bienes sean objeto de declaración para su consumo.
(b) in the cases provided for in the second and third subparagraphs of article 10 (3), the rate applicable shall be that in force at the time when application is made for the goods to be released for home use.
sin embargo: a) en los casos enunciados en los párrafos segundo y tercero del apartado 2 del artículo 10, el tipo aplicable será el vigente en el momento en que el impuesto se haga exigible;
however: (a) in the cases provided for in the second and third subparagraphs of article 10 (2), the rate to be used shall be that in force when the tax becomes chargeable;
« b) en los casos enunciados en los párrafos segundo y tercero del apartado 3 del artículo 10, el tipo aplicable será el vigente en la fecha en que el impuesto pase a ser exigible. ».
'(b) in the cases provided for in the second and third subparagraphs of article 10 (3), the rate applicable shall be that in force at the time when the tax becomes chargeable.`;
materias que nos tocan muy de cerca a los nórdicos, la transparencia administrativa y el medio ambiente, han conseguido, en el mejor de los casos, enunciados benévolos que tendrán que capitular, al fin, ante la supremacía del mercado interior.
questions of major concern for nordic countries about employment, openness and the environment have at best been given well-meaning words, but ultimately these could be forced to capitulate to the supremacy of the single market.
«compensación a tanto alzado» es la cantidad resultante de aplicar el porcentaje a tanto alzado de compensación, establecido en el apartado 3, a la cifra del volumen de operaciones del agricultor sometido al régimen de tanto alzado en los casos enunciados en el apartado 5.
"flat-rate compensation" : the amount arrived at by applying the flat-rate compensation percentage provided for in paragraph 3 to the turnover of the flat-rate farmer in the cases referred to in paragraph 5.
con excepción de los casos enunciados en el apartado 8, la retención de bienes por un sujeto pasivo o por sus derechohabientes, en el caso de cesación de su actividad económica gravable, siempre que dichos bienes hubieran un derecho a la deducción total o parcial en el momento de su adquisición o de su aplicación en los términos enunciados en la letra a).
except in those cases mentioned in paragraph 8, the retention of goods by a taxable person or his successors when he ceases to carry out a taxable economic activity where the value added tax on such goods became wholly or partly deductible upon their acquisition or upon their application in accordance with subparagraph (a).
con excepción de los casos enunciados en el artículo 19, la tenencia de bienes por un sujeto pasivo o por sus derechohabientes, en el caso de cesación de su actividad económica imponible, siempre que dichos bienes hubieran dado derecho a la deducción total o parcial del iva en el momento de su adquisición o de su aplicación en los términos enunciados en la letra a).
with the exception of the cases referred to in article 19, the retention of goods by a taxable person, or by his successors, when he ceases to carry out a taxable economic activity, where the vat on such goods became wholly or partly deductible upon their acquisition or upon their application in accordance with point (a).