Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
comprométase a dejarla.
commit to quitting.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase con el empleo.
what impact is it going to have?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
comprométase por los derechos humanos
fight for human rights…
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase a dejar de beber.
commit to quitting.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase a hacer más actividad física.
commit yourself to more physical activity.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sobre todo, asista, esté presente y comprométase.
the means to success are to show up, be present, and be committed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase, pero ni se le ocurra comprometer el alma.
compromise, but don't ever compromise the soul.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase a sí mismo en total confianza en dios:
commit yourself to total trust in god:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase a pasar tiempo de calidad con su familia.
commit to family quality and quantity time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase. comprométase con la felicidad y necesidades de su hijo.
commit. commit yourself to your child's happiness and needs.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase a tomar decisiones saludables que involucren a sus niños.
commit to making healthy choices and involve your kids.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase en la lucha contra el tráfico ilícito de los bienes culturales
commit to the fight against illicit traffic in cultural goods
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡comprométase con usted mismo para estar más en forma y saludable!
commit to a fitter, healthier you!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase a apagar su teléfono al acercarse al mostrador para ordenar o al salir.
make a commitment to put your phone away when stepping up to the counter to order or check-out.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase con dejarlo. tome el control de su comportamiento y comprométase a combatir sus adicciones.
commit to quitting.take control of your behavior and commit to fighting your addictions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase a escribir en su diario cada día y a reflexionar sobre lo que ha aprendido ese día.
commit to writing in your journal every day and reflect on what you may have learned that day.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprométase a hacer algunas de las cosas que siempre ha deseado hacer, pero no pudo encontrar el tiempo.
vow to do some of the things you've always wanted to do but couldn't find the time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
determine cómo manejará la situación en forma diferente la próxima vez. luego, comprométase a dejar el hábito.
figure out how you'll handle that situation differently next time. then recommit yourself to quitting.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así que encuentre personas que le gusten, y comprométase a realizar con regularidad rutinas que lo pongan en contacto con ellas.
so find people you like, and commit to routines that put you in contact with them regularly.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en caso de exenciones o reducciones fiscales, comprométase a presentar informes anuales que contengan los elementos que figuran a continuación:
in case of tax exemptions or reductions, please undertake to submit annual reports containing the elements listed below:
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade: