Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
¿le conocíais?
did you know him?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conocíais vuestro poder.
you knew your power.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disputabais de lo que conocíais.
you are the very ones who argue about that of which you have knowledge.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡mirad cómo sois! disputabais de lo que conocíais.
indeed, you have disputed about that which you have knowledge.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disputabais de lo que conocíais. ¿vais a disputar de lo que no conocéis?
ah! ye are those who fell to contending respecting that whereof ye had some knowledge, wherefore then should ye contend respecting that whereof ye have no knowledge!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el año pasado, la información que conocíais desde hace tiempo se ha hecho más pública.
in the last year the information that you may have known for years is becoming much more public.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la estructura del mundo, tal como lo conocíais, está siendo disuelta desde sus mismos cimientos.
the structure of the world as you know it is being dissolved at its very foundations.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conocíais el acuerdo antes de llegar a la tierra, pero después de caer en las vibraciones inferiores os olvidasteis de esas circunstancias.
you were aware of the arrangement before you came to earth, but after dropping into the lower vibrations you became forgetful of your circumstances.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
espero que este blog os haya ayudado a viajar desde casa, a ver sitios que no conocíais y que os haya dado ganas de levantaros del sofá.
i hope this blog has helped you to travel from home, to see places you didn’t know and have made you feel like moving away from the sofa.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no os volv is a la esclavitud8 . pero en aquel tiempo, cuando no conocíais a dios, erais siervos de aquellos que por naturaleza no son dioses.
8 formerly, when you did not know god, you were slaves to those who by nature are not gods.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
36 yahveh te llevará a ti y al que hayas puesto sobre ti a una nación que ni tú ni tus padres conocíais, y allí servirás a otros dioses, de madera y de piedra.
36 and you, and the king whom you have put over you, will the lord take away to a nation strange to you and to your fathers; there you will be servants to other gods of wood and stone.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿es que no razonáis? 66 ¡mirad cómo sois! disputabais de lo que conocíais. ¿vais a disputar de lo que no conocéis?
66 behold! you are they who disputed about that of which you had knowledge; why then do you dispute about that of which you have no knowledge?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-bien. y ahora, escuchadme, porque voy a responder a esos cuatro puntos; pienso contestar uno por uno. he hecho trizas este viaje, ¿no es así? muy bien; pero todos vosotros conocíais lo que yo quería hacer, y sabéis muy bien que, si se hubiera hecho, ahora estaríamos a bordo de la hispaniola y, además todos, vivos y bien sanos, con la tripa llena de pastel de ciruelas y con el tesoro bien estibado en la bodega. ¡por todos los temporales! ¿y quién lo ha impedido? ¿quién me forzó la mano, cuando yo era el legítimo capitán?
"well now, look here, i'll answer these four p'ints; one after another i'll answer 'em. i made a hash o' this cruise, did i? well now, you all know what i wanted, and you all know if that had been done that we'd 'a been aboard thehispaniolathis night as ever was, every man of us alive, and fit, and full of good plum-duff, and the treasure in the hold of her, by thunder!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível