Você procurou por: descabezar (Espanhol - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

descabezar

Inglês

butting

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

descabezados o sin descabezar

Inglês

with or without head

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

enteros, descabezados o sin descabezar

Inglês

whole, with or without head

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

eviscerado sin descabezar, fresco, refrigerado o congelado

Inglês

gutted, head-on, fresh, chilled or frozen

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la práctica. por ejemplo, cómo utilizar una nueva máquina de descabezar pescado.

Inglês

(ii) practical training, e.g. how to use a new machine.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

para chávez era prioridad, tanto que convocó un referéndum para descabezar las cúpulas sindicales.

Inglês

it was a chávez priority to the point of his calling for a referendum to behead the labor leadership.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

a la represión, muy selectiva, le interesa descabezar a los que protagonizan estos brotes.

Inglês

the very selective repressive forces want to eliminate the organizers of these outbreaks.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

después que holmes hubo partido al concierto, busqué el sofá para descabezar allí dos horas de sueño.

Inglês

apres le départ de holmes pour le concert, je m’étendis sur le canapé, espérant pouvoir dormir une heure ou deux.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

esta es la política traicionera de "encabezar para descabezar" que el ilp debe combatir en gran bretaña.

Inglês

it is this treacherous “heading in order to behead” which the ilp must prevent in britain.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

trátase de una necesidad para descabezar, no solamente al terrorismo, sino a la demagogia política que a veces lo rodea.

Inglês

this is a necessary step in the breaking up not only of terrorism, but of the political demagoguery which often surrounds it.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

lo que todavía no hemos sido capaces de hacer es descabezar completamente sus estructuras de comando y control”, reconoció.

Inglês

what we have not yet been able to do is to completely decapitate their command and control structures,” he admitted.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el tiburón recién pescado se puede eviscerar y descabezar normalmente y las aletas pueden cortarse en parte y doblarse hacia la canal antes de la congelación.

Inglês

freshly-caught sharks can be gutted and beheaded as per normal and the fins partially cut through and folded against the body, prior to being frozen.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

estos homicidios, que parecen formar parte de estrategias diseñadas a descabezar y desorganizar a las comunidades indígenas, contribuyen a la desintegración social y cultural de las mismas.

Inglês

such killings appear to form part of a strategy to decapitate and confuse the indigenous communities, and they certainly hasten their social and cultural disintegration.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el parlamento expresó su condena ante la detención de etienne tshisekedi, consecuencia de una política deliberada de las autoridades des tinada a descabezar todos los movimientos de oposición encarcelando y alejando de la capital a sus líderes.

Inglês

parliament deplored the policy of intimidation and oppression of politi­cal opponents, human rights activities and the press.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

junto a ello prevalecía un contradictorio diálogo de sordos entre la secretaría de salud pública y la cnte, a la que el gobierno pretende descabezar con la detención de algunos de sus principales líderes bajo cargos que nada tienen que ver con la causa que defienden.

Inglês

alongside this, a contradictory dialogue of the deaf prevailed between the public health secretary and the cnte, a body which the government hopes to leave leaderless following the arrest of some of its principal leaders on charges unrelated to the cause they defend.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

según ellos, el gobierno pretende descabezar y dividir a sus organizaciones, cuando en la realidad lo único que produce es mayor cohesión sindical y política en torno a sus sindicatos, centrales y federaciones.

Inglês

according to the accused leaders, the government hopes to behead and divide their organizations, when in fact all this will produce is more unity among the trade unions and federations.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el salmón de piscifactoría se comercializa habitualmente en distintas presentaciones (eviscerado sin descabezar, eviscerado descabezado, filetes enteros, otros filetes o partes de filetes).

Inglês

farmed salmon is commonly traded in different presentations (gutted head on, gutted head off, whole fish fillets, other fillets or fillet portions).

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

de la especie oncorhynchus mykiss, sin descabezar, con branquias y evisceradas, de peso superior a 1,2 kg por unidad, o descabezadas, sin branquias y evisceradas, de peso superior a 1 kg por unidad

Inglês

of the species oncorhynchus mykiss, with heads and gills on, gutted, weighing more than 1,2 kg each, or with heads off, gilled and gutted, weighing more than 1 kg each

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

cuadro 1: evolución del coste de los piensos y los esguines en coronas noruegas [por kilo de salmón eviscerado sin descabezar (fuente: kontali analyse as [4], 2008)]

Inglês

table (1): evolution of costs of feed and smolt in norwegian kroner (per kilo of salmon — head on gutted (hog) (source: kontali analyse as [4] (2008))

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,785,536,944 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK