Você procurou por: desempañar (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

desempañar

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

ideal para desempañar o descongelar las ventanas del vehículo.

Inglês

ideal for demisting or defrost the windows of the vehicle .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

el vehículo estará equipado con dispositivos para descongelar y desempañar el parabrisas.

Inglês

the vehicle shall be provided with devices allowing defrosting and demisting of the windscreen.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

para desempañar los cristales, poner el aire acondicionado y la calefacción a la vez.

Inglês

to dry up steamed windows, turn the air conditioning and the heating on at once.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desde entonces trato de desempañar mi misión encontrando cada día la luz y fuerza en la fe que me une a cristo.

Inglês

from that time on, i have tried to carry out my mission, drawing light and strength every day from the faith that binds me to christ.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

más mujeres deberían desempañar un papel activo en la consolidación de la paz, el arbitraje y la educación para la paz.

Inglês

more women should take active roles in peacebuilding, arbitration and peace education.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desde luego, la próxima vez ha de quedar claro que los candidatos reúnen los requisitos idóneos para desempañar esas funciones.

Inglês

i welcome very much the fact that next time round it will be open to 15 countries rather than 12, particularly with the scandinavian record of providing ombudsmen in the past.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

creemos que se debe mantener la comisión de modo efectivo y que se le deben transferir las competencias necesarias para desempañar las tareas que le están encomendadas.

Inglês

messrs martin and giscard d'estaing, and our group's approval of them.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la oficina del coordinador de medidas de seguridad proporcionará capacitación a los coordinadores de seguridad de zona y los guardianes sobre el modo en que deben desempañar sus funciones.

Inglês

31. area security coordinators and wardens shall be provided with training in how to carry out their functions by unsecoord.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por supuesto, el parlamento europeo tiene que desempañar un papel importante en esta cuestión, especialmente con nuestras competencias presupuestarias, que no son nimias.

Inglês

the european parliament has a vital role to play here, not least because of the substantial budgetary powers that we enjoy.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

además, los estados deben adoptar medidas para asegurar progresivamente el acceso a servicios públicos asequibles como servicios para niños y personas a cargo que permitan a los cuidadores desempañar trabajos remunerados.

Inglês

moreover, states must take measures to progressively ensure access to quality and affordable public services, such as facilities for children and dependents, that enable caregivers to undertake paid work.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

japón, el papel que debería desempañar el «trade ombudsman » en el futuro, la voluntad japonesa de cooperación positiva con europa.

Inglês

the appropriate community bodies should examine the specific sectors which might be envisaged, with a view to achieving balanced cooperation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

) el objetivo de este proyecto piloto es impulsar el papel de relevo que pueden desempañar las organizaciones sin fines lucrativos en la aplicación de las iniciativas locales en favor del empleo y de la integración social.

Inglês

(') erde/esf joint project. () this pilor project is aimed at developing the multiplier role of non profit-making organisations in implementing local initiatives on employment and social integration.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

37. las naciones unidas ya han empezado recientemente a desempañar el papel que les corresponde de acuerdo con los propósitos y principios de la carta, en particular en lo que hace a la solución de los conflictos relacionados con los quebrantamientos o las amenazas a la seguridad.

Inglês

37. the united nations has recently come to play its expected role in accordance with the principles and purposes of the charter, in particular in resolving conflicts dealing with the breach of or threat to security.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ambas actividades son muy laboriosas y requieren la atención de personas que tengan conocimientos institucionales significativos; no obstante, de las entrevistas y los datos recogidos en las encuestas se desprende que los recursos dedicados a desempañar ambas funciones simultáneamente son insuficientes.

Inglês

both activities are labour intensive and require attention by individuals with significant institutional knowledge, but interview and survey data reveal insufficient resources to perform both functions simultaneously.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en este sentido, estamos convencidos de que el parlamento europeo, gracias a los vínculos especiales que le unen con la región a través de eurolat, actuará de forma decisiva para permitir a la asociación entre la unión europea y los países de la región desempañar un papel estratégico cada vez más importante.

Inglês

in that connection, we are sure that, with the special links it has with the region through eurolat, the european parliament will act decisively in ensuring that the association between the european union and the countries in the region plays an increasingly important strategic role.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

3. reconoce el importante papel que desempeña el comercio para aumentar la capacidad de las empresas, y reafirma a este respecto el papel fundamental que puede desempañar un sistema de comercio multilateral de carácter universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo para estimular el crecimiento económico y el desarrollo en todo el mundo, beneficiando así a todos los países en todas las etapas de desarrollo a medida que avanzan hacia el desarrollo sostenible;

Inglês

3. acknowledges the important role trade plays in enhancing the capacity of enterprises, and reaffirms in this regard the critical role that a universal, rules-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system can play in stimulating economic growth and development worldwide, thereby benefiting all countries at all stages of development as they advance towards sustainable development;

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,722,814 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK