A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
capacidad para desempolvar
ability to do dusting (observable entity)
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
deberías desempolvar tu español.
you should brush up on your spanish.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no importa si eligen literatura contemporánea o si prefieren desempolvar a los clásicos sacándolos de sus tumbas.
it doesn’t matter if they choose contemporary literature or prefer to dust off the classics after plucking them from their tombs.
¿cómo se gobernará irak, dado que no se pueden desempolvar viejas fórmulas democráticas, pues no existen?
how will iraq be governed internally given that earlier democratic formulas can’t be given new life since they never existed?
hoy en día, existen técnicas modernas para desempolvar la paja de lino para su uso en, por ejemplo, establos para caballos.
nowadays the industry makes use of modern dedusting techniques so as to guarantee dustfree flaxstraw, which is a requirement for bedding for horses
ahora se anuncia un debate y una reflexión, pero un debate destinado únicamente a desempolvar más tarde la misma constitución carece de todo sentido.
now, debate and reflection have been announced, but a debate aimed only at having the same constitution dusted off later is meaningless.
el mundo árabe ha vuelto a desempolvar el arma del bloqueo económico y aunque no se han roto las relaciones económicas con israel, éstas se han reducido sensiblemente.
the arab world has again dug up the weapon of the economic boycott. it is true that economic relations with israel have not been broken off, but they have been put on the back burner.
así que después de haber terminado de ver sus programas de televisión y blogs, considere desempolvar todas sus habilidades sociales oxidadas y vuelva a salir a disfrutar del mundo exterior.
so after you finish up that tv show binge or are all caught up on your favorite blogs consider dusting off those rusty old social skills and getting back out there.
ha llegado el momento de trazar el nuevo camino a seguir y desempolvar la «hoja de ruta», de revitalizarla y renovarla para el siglo xxi.
now is the time to chart the new way forward and to dust down the roadmap, invigorate it and make it new for the 21st century.
además, sería un burdo error que, durante la ratificación del tratado de amsterdam, el parlamento europeo intentase desempolvar proyectos que fueron descartados por la propia cumbre de amsterdam.
in addition, it is a great mistake for the european parliament, during the ratification process of the treaty of amsterdam, to be dragging out plans which were rejected by the amsterdam summit itself.
mi delegación espera que el ejercicio de exploración de horizontes, presentado a principios de este mes, ayude a desempolvar ese instrumento, a fin de reorientar la atención del consejo de la gestión a la prevención de los conflictos.
my delegation hopes that the horizon-scanning exercise introduced earlier this month will help dust off this tool so as to shift the council's focus from conflict management to conflict prevention.
y ahora que el día de acción de gracias se aproxima, los cocineros y cocineras ya se disponen a desempolvar sus bandejas de asar, y a planificar el menú para la aparición anual del ave más popular de la temporada: el pavo.
with thanksgiving right around the corner, home cooks will be dusting off their roasting pans and planning their menu as the most popular bird of the season – the turkey – makes its annual appearance.
ropa de tocador o cocina, de lino (exc. bayetas, franelas y artículos simil. de limpieza para encerar, aclarar, desempolvar, etc.)
toilet linen and kitchen linen of flax (excl. floor-cloths, polishing-cloths, dish-cloths and dusters)