Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
  2.
annex 2.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
© sedi comunicaciones. 2015
© sedi communications. 2014
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
â â (1976).
- â 1 (1).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
© 2006, carsten niehaus
(c) 2006, carsten niehaus
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sexxxxxx-bomb inside © !!!!!!
sexxxxxx-bomb inside © !!!!!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
un unique «%».
a single `%'.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
🤦â€â™€ï¸
ð椦â€ṛâ™€ï ¦
Última atualização: 2023-08-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¡¡por favor!!.
300e commission??!!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
 Â* partida que debe armonizarse.
loss for the year* item to be harmonised.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
â ¡es mi primera victoria!
"this is my first pro victory.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
â ¡mujeres, mujeres, no desesperéis!
"women, women, do not despair.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el número de licencias ha subido un 40%â . Â
the number of licensees has increased by 40%.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 corintios 14:26 dice, â ¿qué hay que hacer, pues, hermanos?
the 1 corinthians 14:26 says, "what is the outcome then, brethren?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
xnxn vidéoarabarabes
xnxn vidà© oarabarabes
Última atualização: 2021-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.