Você procurou por: tavaramerkkilainsäädäntöä (Finlandês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Spanish

Informações

Finnish

tavaramerkkilainsäädäntöä

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Espanhol

Informações

Finlandês

tavaramerkkilainsäädäntöä koskeva yleissopimus

Espanhol

tratado sobre el derecho de marcas

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

ei vaikuta tarpeelliselta lähentää jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädäntöä täydellisesti.

Espanhol

no parece necesario proceder a una aproximación total de las legislaciones de los estados miembros en materia de marcas.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

tavaramerkkien alalla tuomioistuin antoi tuomion, jossa se totesi, ettei google rikkonut tavaramerkkilainsäädäntöä antaessaan mainostajien ostaa

Espanhol

en el ámbito de las marcas registradas, el tribunal de justicia estableció que google no infringió la legislación al permitir que los anunciantes adquiriesen palabras

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

corte d'appello di milano julisti merkin mitättömäksi sillä perusteella, että merkki rikkoi italian tavaramerkkilainsäädäntöä, koska se saattoi johtaa kuluttajia harhaan sen

Espanhol

la marca fue declarada nula por la corte d'appello di milano por violación de la ley italiana sobre las marcas, debido a que podía inducir a error al consumidor

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

vaikka d i reki i ivi n kolmannen perustelukappaleen mukaan "tällä hetkellä ei vaikuta tarpeelliselta lähentää jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädäntöä täydellisesti", on kuitenkin huomattava, että direktiivillä

Espanhol

por último, debe observarse que las autoridades comunitarias competentes siempre podrían ampliar, mediante la celebración de acuerdos internacionales en la materia, como se hizo en el marco del acuerdo eee, el agotamiento previsto por el artículo 7 a los productos comercializados en terceros países.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

on syytä huomata, että direktiivillä, joka on ensimmäinen tavaramerkkioikeuden yhdenmukaistamisdirektiivi, pyritään sen ensimmäisen perustelukappaleen mukaan lähentämään jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädäntöä niiden erojen poistamiseksi, jotka voivat rajoittaa tavaroiden vapaata liikkuvuutta ja palvelujen tarjoamisen vapautta.

Espanhol

procede recordar que la directiva, que es la primera directiva de armonización en el ámbito del derecho de marcas, tiene como objetivo, según su primer considerando, aproximar las legislaciones de los estados miembros en materia de marcas, con el fin de eliminar las disparidades existentes que pueden obstaculizar tanto la libre circulación de mercancías como la libre prestación de servicios.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, estävätkö tavaroiden vapaata liikkuvuutta yhteismarkkinoilla koskevat säännökset tai yhteisön oikeuden muut säännökset 'uudelleen pakkaamista' koskevan kiellon ensimmäisessä kysymyksessä tarkoitetuissa tapauksissa sillä kansalliseen tavaramerkkilainsäädäntöön nojaavalla perusteella, että tosiasiallisesti ja oikeudellisesti olemassa oleva mahdollisuus valmistaa moninkertainen pakkaus merkitsee lievempää puuttumista tavaramerkin haltijan oikeuksiin?"

Espanhol

si del formulario de la solicitud de ayuda o de las instrucciones adjuntas se desprendían obligaciones precisas por lo que respecta a la utilización de productos fitosanitarios, habida cuenta de las observaciones formuladas por el abogado general en sus conclusiones; en qué medida se incorporaron, total o parcialmente, las directrices Öpul al contrato de ayuda; si el proyecto de directrices Öpul o su texto definitivo se comunicaron efectivamente al sr. huber.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,073,291 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK