Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"sögubrot af nokkrum fornkonungum" menciona que tras la muerte de ivar, el reino se dividió entre harald hilditonn y sigurd ring.
"sögubrot af nokkrum fornkonungum" says that after ivar's death, the kingdom was split between harald wartooth and sigurd ring.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sögubrot af nokkrum fornkonungum ( o "fragmento de una saga sobre reyes antiguos") es un texto fragmentado en islandés que trata de algunos reyes suecos y daneses.
sögubrot af nokkrum fornkonungum (fragment of a saga about certain ancient kings) is a fragmentary icelandic text dealing with some legendary swedish and danish kings.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
== referencias ==== enlaces externos ==* sögubrot af nokkrum fornkonungum í dana ok svíaveldi - kap 7,9: "..kolmerkr, er skilr svíþjóð ok eystra-gautland ... sem heitir brávík.."* hervarar saga og heiðreks - kap 15: "..brávelli í eystra gautlandi.."* saxo: the danish history, book eight part i - saxo en la batalla de bråvalla.
==notes==== external links ==*sögubrot af nokkrum fornkonungum í dana ok svíaveldi - kap 7,9: "..kolmerkr, er skilr svíþjóð ok eystra-gautland ... sem heitir brávík.."*hervarar saga og heiðreks - kap 15: "..brávelli í eystra gautlandi.."*saxo: the danish history, book eight part i - saxo on the battle of bråvalla.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível