Você procurou por: guion bajo (Espanhol - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

guion bajo

Inglês

underscore

Última atualização: 2015-05-02
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

guion

Inglês

guion

Última atualização: 2015-06-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

guión bajo

Inglês

underscore

Última atualização: 2012-05-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

los nombres debe comenzar con una letra o un caracter de guion bajo.

Inglês

names must start with a letter or an underline character.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

fue dirigido por giuseppe tornatore, bajo el guion en conjunto con luciano vincenzoni.

Inglês

it was directed and written by giuseppe tornatore from a story by luciano vincenzoni.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

por defecto, hay _ (guión bajo).

Inglês

underscore is predefined ( _ ).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

nombres dentro de calc puede contener letras, caracteres numericos, y algunos caracteres especiales. los nombres debe comenzar con una letra o un caracter de guion bajo.

Inglês

names in calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. names must start with a letter or an underline character.

Última atualização: 2013-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Espanhol

los nombres de las tablas correspondientes a modelos de cakephp están en plural y usando guión bajo.

Inglês

table names corresponding to cakephp models are plural and underscored.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Espanhol

3) cada etiqueta de variables se debe ligar a la modalidad respectiva con un guión bajo ("_").

Inglês

3. each variable label must be linked to the respective category using an underscore ("_");

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

si un método de un controllador comienza por un guión bajo, el método no será accesible diretamente desde la web, sino que estará disponible sólo para uso interno.

Inglês

if a controller method has been prefixed with an underscore, the method will not be accessible directly from the web but is available for internal use.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Espanhol

si necesitas un carácter guión bajo en una etiqueta, debes usar "__" (dos subrayados).

Inglês

if you need a literal underscore character in a label, use "__" (two underscores).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

guión:

Inglês

script:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,749,051,343 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK