A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el país de messenia fue dotado mucho más liberalmente por la naturaleza que el territorio vecino de laconia.
the country of messenia was endowed much more liberally by nature than the neighbouring territory of laconia.
era una parte de la política del legislador de laconia, disuadir a sus compatriots de rodear su capital con las paredes.
it was a part of the policy of the legislator of laconia, to dissuade his compatriots from surrounding their capital with walls.
en la parte este de la unidad regional, entre las costas del noroeste del golfo argólico y el norte de laconia.
it is located in the eastern part of the regional unit, between the northwestern shores of the argolic gulf and northern laconia.
esta oposición fue encabezada por los terratenientes de arcadia y laconia, particularmente la familia chamaretos, aliado a la tribu eslava de los melingos.
this opposition was led by landlords from arcadia and laconia, particularly the chamaretos family, allied to the slavic melingoi tribe.
el incidente del bombardeo de los submarinos enviados para rescatar a los supervivientes italianos del laconia proporcionó la ocasión, y se dio la orden a todos los comandantes.
the incident of the bombing of the u-boats detailed to rescue the italian survivors from the laconia afforded the opportunity, and the order to all commanders was issued.
* flaminino acusa al gobernante espartano, nabis, de tiranía, toma gitión en laconia y fuerza a nabis a rendir argos.
* flamininus accuses the spartan ruler, nabis, of tyranny, takes gythium in laconia and forces nabis to surrender argos.
el río eurotas (), es un corto río costero de la vertiente del mar jónicode grecia, el más importante de laconia, con 82 km de recorrido.
the eurotas or evrotas (greek: Ευρώτας) is the main river of laconia and one of the major rivers of the peloponnese, in greece.
agesilao ii se negó a permitirlo, insistiendo en que las ciudades de beocia deberían ser independientes, pero epaminondas contraargumentó que si eso fuese así, entonces las ciudades de laconia deberían serlo también.
agesilaus refused to allow the change of the theban envoys' signature, insisting that the cities of boeotia should be independent; epaminondas countered that if this were to be the case, the cities of laconia should be as well.