Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
las palabras huecas y plañideras que pronuncian las fuerzas políticas para expresar su solidaridad constituyen la demostración evidente de que los partidos, una vez más, hablan mucho pero sin encontrar soluciones.
there is no alternative and i regret that the reports have shied away from stating that. there are a number of bold developments.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ejemplo, las delegaciones pueden aprender mucho de los análisis críticos del first committee monitor, un boletín que publican semanalmente organizaciones no gubernamentales cuyos miembros escuchan atentamente, todos los días, las declaraciones que pronuncian las delegaciones.
for example, delegations could learn a lot from the critical analysis found in first committee monitor, a newsletter which is published weekly by non-governmental organizations whose members listen attentively to delegations' statements every day.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para aprender lo que cristo enseñó, debemos mirar primero a las escrituras, especialmente al nuevo testamento, y no dejarnos llevar por psicología popular o hacer siempre lo que se cree políticamente correcto – ni siquiera enfocarnos en lo que pronuncian las autoridades de diversas denominaciones.
to learn what christ taught, we need to look first to scripture, especially the new testament, and not to pop psychology or politically correct thought––or even to pronouncements of denominational authorities.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ellos no pronuncian las “s” y tampoco las terminaciones de las palabras. eso es solo para comenzar ya que después de todo eso tienen un montón de modismos y dichos.
they don’t say the “s” and they don’t pronounce the ending of the words either. that’s just the beginning after all that you have to add a whole bunch of slang words and saying they have.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y es ahí donde entra nuestro mago, con su sencillez, pareciéndose en algunos momentos a los santos de todas las épocas y de todas las religiones, que pronuncian las palabras necesarias, las que todos quieren escuchar, porque, en cierta manera, ellas están dentro del alma de todos nosotros.
but that's the way all the books were: they said things that were useless, mixed-up, ambiguous, confusing, and partially incorrect.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
181. en el desarrollo del conflicto las incitaciones al odio aumentan como se denunció en un comunicado de 26 de octubre: "preocupa especialmente al relator especial las incitaciones al odio nacional que pronuncian las más altas autoridades políticas de rwanda y las réplicas de militares y autoridades regionales del zaire, así como celebra la moderación con que se ha conducido el primer ministro del zaire, sr. kengo wa dondo ", en alusión a la remoción del vicegobernador de sud-kivu, lwasi ngabo lwanbanji, por sus declaraciones entre muchas, son especialmente virulentos el discurso del presidente de rwanda en cyangungu, el jefe del estado mayor zairense eluki mponga, y los acuerdos del hcr-pt de 18 y 27 de septiembre.
181. as the conflict expanded, incitement to hatred became more frequent, as reported in a communiqué of 26 october which stated: “the special rapporteur is particularly concerned by incitement to hatred on the part of rwandan political leaders at the highest level and by the replies of the military and regional authorities of zaire. he welcomes the spirit of moderation displayed by mr. kengo wa dondo, prime minister of zaire ", referring to the dismissal of the deputy governor of southern kivu, lwasi ngabo lwanbanji, because of his public statements. some of the most virulent are the speech by the president of rwanda in cyangungu, the chief of the zairian general staff eluki mponga, and the hcr—pt agreements of 18 and 27 september.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.