Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o aquí hay algo turbio, muy turbio...
or something rotten, very rotten is happening here...
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la historia de la columna de olomouc es muy turbia.
the story of the column in olomouc is an unsettled one.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tengo algunos conocimientos más sobre ucrania y sé por experiencia que el negocio del gas en ese país es muy turbio. pienso que deberíamos analizar una serie de cuestiones con mayor detenimiento.
i happen to be a little more knowledgeable about ukraine and i know from experience that the gas business in that country is a very shady one; i believe that we should look into a number of matters in greater detail.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
algunas partes del sitio son muy turbia y no es útil en una gran cantidad de lluvia.
some parts of the site are very muddy and not useful in a lot of rain.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la aplicación de sodis es limitada si no hay bastantes botellas disponibles, o si el agua es muy turbia.
the application of sodis is limited if enough bottles are not available, or if the water is highly turbid.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero estas personas, obligaron a la east india company, que vino aquí para hacer negocios, negocios muy turbios...
but such people, compelled to the east india company, which came here for business, a very dirty kind of business ...
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cualquier suspensión de la ayuda debe decidirla el consejo de ministros por mayoría cualificada después del parlamento europeo, pero debemos garantizar que cualquier ayuda financiera o reducción de la deuda se organice de manera que garantice que algunos líderes africanos corruptos, sin mencionar nombres, no puedan rearmarse para sostener regímenes muy turbios.
any suspension of aid must be decided by the council of ministers by qualified majority after the european parliament, but we must ensure that any financial aid and debt relief is organised in such a way as to ensure that some corrupt african leaders, without mentioning names, cannot rearm themselves to bolster highly questionable regimes.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: