Você procurou por: qué traes (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

qué traes

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

¿por qué traes a ésta?

Inglês

he tried to fight back, but what was the use?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

le preguntarán: ¿qué traes contigo?

Inglês

it will be asked: what do you bring with you?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿qué traes oculto en tu turbante?

Inglês

what are you hiding in your turban?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la pregunta es ésta: nadie ha preguntado, ¿por qué traes esto ahora a nuestra puerta, monjoronson?

Inglês

the question is this: no one has asked—“why do you bring this to our doorstep now, monjoronson?”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

-¿qué traés, sancho amigo, que tan alegre venís?

Inglês

sancho came home in such glee and spirits that his wife noticed his happiness a bowshot off, so much so that it made her ask him, "what have you got, sancho friend, that you are so glad?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

seguíalos una mujer ya no joven, aunque de constitución robusta, con abundante cabello negro. - ¿qué traes? -preguntó al muchacho.

Inglês

a woman not very young, with an unpleasant face and a quantity of black hair, followed them. "what have you brought home?" she asked, when she saw the boy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

el lobo bueno y caperucita roja había una vez un lobo bueno que vivía muy tranquilo en el bosque. pero una vez apareció una niña llamada caperucita roja. era una niña muy mala jugaba en el bosque y a la vez destruía todo, mientras que el lobo plantaba y cuidaba. el lobo, escondido entre los árboles, observaba y murmuraba: -¡qué niña mala, destruye mi hermoso y verde bosque!¡no puede ser! caperucita decidió llevar flores y aves para su abuela. entonces se puso su capa roja y fue a buscar flores y pajaritos. el lobo estaba muy, pero muy enfurecido. así que pensó: -tomaré un atajo hacia la casa de la abuela y le daré una lección. el lobo llegó antes que caperucita a la casa de la abuela que en ese momento no estaba. se disfrazó de ella, se acostó en su cama y se tapó. caperucita, feliz porque iba a ver a su abuela, iba cantando con flores y aves en su canasta. cuando llegó golpeó la puerta y dijo; -abuela, soy yo, caperucita, abre la puerta. el lobo contestó:- pasa caperucita, estoy en mi habitación. ¿qué traes en tu hermosa canasta?- caperucita respondió: sólo traigo flores, y aves para que frites. el lobo se enfureció y empezó a gritarle: ¡niña mala, mala, mala, mala, no cortes más flores y deja en libertad esas aves! ¡no destruyas el medio ambiente, sé buena y mantén los bosques verdes! y…¡fin, cuidemos los bosques como hermanos!

Inglês

the past progressive

Última atualização: 2013-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,467,975 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK