Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lo primero que se nota es que traductor google api, microsoft traducir api api y jquery sólo se cargan cuando son realmente necesarios.
the first thing you can notice is that google translate api, microsoft translate api and jquery api are only loaded when they are really required.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una derivación obvia es que la traducción deja de pensarse como mera actividad accesoria y pasa a conformar una red de relaciones en la que traductor, militante e intelectual son facetas de un mismo sujeto, aquí definido como internacional.
an obvious derivation is that the translation stops mere thought of as ancillary activity and passes form a network of relationships in which translator, activist and intellectual are facets of the same subject, here defined as international.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el príncipe planteó la idea de que traductores saudíes tradujeran al árabe los fallos de la corte.
the prince put forward the idea of having the court's judgments translated into arabic by saudi translators.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la clave para el éxito de nuestro crecimiento en servicios de localización es que nunca intentamos forzar a los traductores a ser más que traductores.
the key to the success of our growth in localization is that we never try to force translators to be more than translators.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inicialmente, la misión está financiando talleres en que traductores de varias comunidades lingüísticas buscan armonizar los términos usados en los distintos idiomas.
as a first step, the mission is financing workshops in which translators from different linguistic communities seek to harmonize the terms used in the various languages.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en diciembre del 2006, los bloggers que asistían a la cumbre de global voices en delhi decidieron crear un proyecto que podría hacer que traductores voluntarios seleccionaran posts de global voices para poner los a disponibilidad en diferentes indiomas.
in december 2006, bloggers attending the global voices summit in delhi decided to create a project that would enable volunteer translators to make selected global voices posts available in different languages.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
=== errores de traducción y rarezas ===dado que traductor google utiliza un método estadístico para traducir en lugar de unas reglas de gramática, el texto traducido en ocasiones puede parecer sin sentido y contener errores obvios, a menudo intercambiando términos comunes por términos comunes similares pero no equivalentes en el otro idioma.
===translation mistakes and oddities===since google translate uses statistical matching to translate rather than a dictionary/grammar rules approach, translated text can often include apparently nonsensical and obvious errors, often swapping common terms for similar but nonequivalent common terms in the other language, as well as inverting sentence meaning.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.