Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sos una belleza sexy
you are a beauty
Última atualização: 2023-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sos una mala influencia.
you're a bad influence.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sos una linda mujer.
you're a beautiful woman.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sos una dulce de leche
you're a milk candy
Última atualização: 2018-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en el circo vos sos una estrella
if you don't know me
Última atualização: 2021-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como gran educador, el papa tenía una ternura especial con los niños y con los jóvenes.
as a great educator, the pope felt a special tenderness for children and young people.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
y sin embargo en aquella película hay una ternura y una humildad que siempre me han impresionado.
yet in that film there is a tenderness and a humility that have always struck me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sin embargo, dios ha estado presente en la existencia del orante con una cercanía y una ternura incuestionables.
and yet god was present with an indisputable tenderness in the life of the person praying.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al principio mi ángel guardián me condujo al padre, que me hizo sentir una ternura extraordinaria, muy paternal.
at the beginning, my guardian angel led me to the father who made me feel an extraordinary and very fatherly tenderness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oraciones e intenciones abundaban, el micrófono circulaba y el nombre de cada uno era pronunciado con una paciencia y una ternura conmovedora.
prayers and intentions teemed, the microphone passed and the name of each one was pronounced with moving tenderness and patience.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la señora dashwood celebraba todos sus sentimientos con una ternura que la privaba de todo deseo de controlar el excesivo despliegue de ellos.
to her it was but the natural consequence of a strong affection in a young and ardent mind. this was the season of happiness to marianne.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de manera misteriosa pero muy real, su presencia suscita en nuestros corazones, frecuentemente endurecidos, una ternura que nos abre a la salvación.
in a mysterious yet real way, their presence awakens in our often hardened hearts a tenderness which opens us to salvation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al principio mi ángel guardián me condujo al padre, que me hizo sentir una ternura extraordinaria, muy paternal.
at the beginning, my guardian angel led me to the father who made me feel an extraordinary and very fatherly tenderness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
del manantial eucarístico, celia obtiene una energía superior a la media de las mujeres, y su esposo una ternura superior a la media de los hombres.
at the source of the eucharist, zélie drew energy beyond the reach of most women, and her husband found tenderness beyond the reach of the average man. louis managed the finances.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el artista alemán llama a sus personajes sus "starlets" tratándolos con una intensidad y una ternura tan crucial para la creación de la fotografa final.
the german artist calls his characters his “starlets” by treating them with an intensity and tenderness so crucial to the creation of the final product.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
continuó su carrera como modelo y a la edad de 14 años se trasladó a tokyo para trabajar con la firma sos, una agencia de talentos.
she continued this career path by leaving her family at fourteen and moving to tokyo as a model under sos, a talent agency.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
brian refleja en octubre de 1966: "le di la canción a carl porque estaba buscando una ternura y una dulzura que carl tenía en sí mismo, así como en su voz.
brian reflected in october 1966, "i gave the song to carl because i was looking for a tenderness and a sweetness which i knew carl had in himself as well as in his voice.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
con una prosa en la que la sensibilidad se aderezacon la sal de la ironía, muestra la nueva dimensión de las noches en vela, la aparición de una ternura inédita, el aprendizaje de gestos, miradas y palabras.
written in a direct style, tinged at times with a touch of irony, this book reveals the new dimension of sleepless nights, the unknown feeling of tenderness, of learning signs, looks and words.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi corazón está vivo, despierto, si digo “yo” con toda la lealtad de la que soy capaz, con sinceridad, con una ternura como la de mi madre cuando me abrazaba de pequeño.
my heart is awake, awake, if i say “i” with all the loyalty of which i am capable, with all my capacity for sincerity, with that tenderness with which i was embraced as a little one by my mother.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puede haber una sensación de ser, o una claridad distinta de la “borrosidad” del dormir. o podemos salir con una dulzura en el corazón, una suavidad, una ternura o con un acentuado sentimiento de anhelo.
there can be a sense of being, or a clarity different from the "fuzziness" of sleep. or we emerge with a sweetness within the heart, a softness, a tenderness, or deepened feeling of longing.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível