Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(mentira) voy a salir con mis amigos
(lie) i'm going to hang out with my friends
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podría salir en bicicleta con mis amigos.
i might ride bikes with my friends.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con mis amigos
with my friends
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chatear con mis amigos
slide to do my work in the computer
Última atualização: 2021-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estoy con mis amigos.
estoy con mis amigos.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
con mis amigos de twitter
con mis amigos de twitter
Última atualização: 2014-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aunque asistía a la iglesia, prefería salir con mis amigos y dedicarme a los juegos.
although i had attended church, i preferred hanging out with my friends and playing games.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a las diez y cincuenta de la noche me baÑo y cambio para salir con mis amigos a la discoteca
at ten and fifty of the night i bath and change to leave with my friends to the discoteca
Última atualização: 2018-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en la tarde hablo con mis amigos.
in the evening i talk to my friends.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sí, cuando empecé a salir con él.
sí, cuando empecé a salir con él.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
email compartir esta página con mis amigos.
share this page to my friends.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
preferiría quedarme en casa a salir con este calor.
i would rather stay at home than go out in this hot weather.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
frente la "sacre coeur" con mis amigos
in front of "sacre coeur" with my friends
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de vez en cuando compartía algo de mi lectura con mis amigos.
every now and then i would try to share a little from my readings to my two friends.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- es que quiero salir hoy en la noche y mamá no me deja. es sólo un paseíto con mis amigos, papá.
- i want to go out tonight but mom won’t let me. it's just a walk around with friends, dad.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(pierre) ¡sabía que ibas a salir con eso!
(pierre) i knew you were going to go there!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"todo ha cambiado ahora que mamá tiene cáncer. quiero estar con ella, pero también quiero salir con mis amigos.
everything has changed now that mom has cancer. i want to be with her, but i also want to hang out with my friends.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
me gusta chatear, jugar fútbol y salir a divertirme con mis amigas.
i like to chat, playing soccer and having fun with my girl friends.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi pasatiempo es hacer ejercicio, salir con mis amigas, ir a la playa.
my hobby is to exercise, going out with friends, going to the beach.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en mi tiempo libre también me gusta cocinar, escuchar música, bailar, salir con mis amigos o llevar a mi perro a pasear.
in my free time i also like to cook, listen to music, dance, hang out with my friends or take my dog for a walk.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: