Você procurou por: afligirme (Espanhol - Italiano)

Espanhol

Tradutor

afligirme

Tradutor

Italiano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Italiano

Informações

Espanhol

puedo afligirme.

Italiano

posso essere pensierosa.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esperaré para afligirme.

Italiano

- aspettero' allora per soffrirne.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dejé de afligirme por amor.

Italiano

perché mi consumo d'amore.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- ¿quieres afligirme por eso?

Italiano

- mi vuoi dare la colpa?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hace diez años, solía afligirme.

Italiano

10 anni fa ero addolorata.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- no me digas cómo afligirme.

Italiano

- non dirmi come affliggermi!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

–no tengo por qué afligirme ni consolarme.

Italiano

— non ho nulla di cui debba affliggermi o consolarmi.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿quiere darme otro sermón de cómo afligirme, o...?

Italiano

vuole darmi un'altra lezione su come elaborare il lutto, o...

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no puedo afligirme todavía, no hasta que sepa lo que le pasó.

Italiano

non riesco ancora a soffrire, non finché non saprò cosa gli è successo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esto calmó mi espíritu y dejé de afligirme por el vano deseo de estar allí.

Italiano

in questa considerazione dunque acchetai la mia mente senza angustiarmi con inutili voti per trovarmi colà.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pensé que si dios, que era justo y omnipotente, había considerado correcto castigarme y afligirme, también podía salvarme y, si esto no le parecía justo, mi deber era acatar completamente su voluntad. por otro lado, también era mi deber tener fe en Él, rezarle y esperar con calma los dictados y órdenes de su providencia cada día.

Italiano

indi pensai che come dio, non solamente giusto, ma onnipotente, avea trovato opportuno il punirmi e l’affliggermi, poteva ugualmente liberarmi; che, se ciò non era ne’ suoi alti decreti, diveniva mio indispensabile obbligo il rassegnarmi risolutamente ed interamente ai suoi santi voleri; e che d’altra parte aveva anche l’obbligo di sperare in lui, di pregarlo e di starmene tranquillamente ad aspettare i decreti e le disposizioni della giornaliera sua provvidenza.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,951,171,474 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK