Você procurou por: constar a (Espanhol - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Italian

Informações

Spanish

constar a

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Italiano

Informações

Espanhol

na primeira página de cada um dos grupos de cópias, deve constar a menção, assinada ou rubricada pelo advogado, de que a cópia está em conformidade com o original.

Italiano

fl-ewwel paġna ta' kull sett ta' kopji, l-avukat għandu jikteb l-indikazzjoni, iffirmata jew inizjalata minnu, li tiċċertifika li l-kopji huma konformi ma' l-oriġinali.

Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando las autoridades aduaneras de un estado miembro autoricen a un declarante a proporcionar o facilitar posteriormente algunos detalles de la declaración de despacho a libre práctica en forma de declaración periódica, en esta declaración se podrá hacer constar, a petición del declarante, que se utilizará un tipo único para el cambio a la moneda nacional del estado interesado de los elementos que sirvan para determinar el valor en aduana y estén expresados en una moneda dada.

Italiano

quando l'autorità doganale di uno stato membro autorizzi un dichiarante a fornire o a comunicare in un secondo tempo taluni elementi relativi alla dichiarazione di immissione in libera pratica di merci in forma di dichiarazione periodica, la suddetta autorizzazione può disporre, su richiesta del dichiarante, l'impiego di un unico tasso per la conversione degli elementi costitutivi del valore in dogana espressi in una determinata valuta nella divisa nazionale dello stato membro interessato.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

informe final, el comité abogaba por que cada directiva constara a partes iguales de principios marco y de medidas técnicas de aplicación « no esenciales » que debían ser adoptadas por la comisión con arreglo a los procedimientos de comitología de la unión.

Italiano

nella sua relazione finale il comitato ha proposto che in ogni direttiva si distinguesse tra principi quadro e misure tecniche di applicazione « non essenziali », la cui adozione poteva essere delegata alla commissione secondo la « procedura del comitato ».

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,742,746,611 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK