Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si el enemigo se retira desordenadamente...
se il nemico ripiega, cosa presumibile...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todo pasó ordenadamente, todo se presenta desordenadamente.
le cose vecchie ordinate, quelle piu' recenti in disordine.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a veces incluso acampabamos fuera, y comíamos desordenadamente como soldados de verdad.
a volte facevamo anche campeggio, mangiavamo dalla gavetta come veri soldati.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no voy a sacrificar el pequeño ejército que tengo cargando desordenadamente contra las lanzas mexicanas.
non intendo sacrificare i pochi uomini che ho, lanciandoli alla rinfusa contro i messicani.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vosotros mismos sabéis de qué manera debéis imitarnos, porque no hemos vivido desordenadamente entre vosotros
sapete infatti come dovete imitarci: poiché noi non abbiamo vissuto oziosamente fra voi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si se perforan yacimientos, como en forth worth, sin regamentación, desordenadamente, habrá una tragedia.
se si trivellano questi giacimenti, come a forth worth, senza regole, in modo anarchico, sarà una tragedia.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los detalles, la personalidad, son desordenadamente específicos y demasiado cuidadosos. ¿sabes por qué?
i dettagli, la personalità, sono tutti perfetti nei minimi dettagli e incredibilmente accurati. sai perché?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.10 señala la importancia de la rehabilitación y el desarrollo urbanístico de las zonas industriales abandonadas y los espacios públicos, como contribución a la renovación de las ciudades que han crecido desordenadamente y a la reducción de la urbanización excesiva.
2.10 segnala l'importanza del contributo che il risanamento e lo sviluppo urbanistici delle aree industriali dismesse e degli spazi pubblici apportano sia al rinnovamento delle città cresciute disordinatamente sia alla riduzione dell'urbanizzazione eccessiva.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sinceramente, ¿soy yo o es la raza humana, armada con la religión, envenenada con el prejuicio, y totalmente frenética con odio y miedo la que galopa desordenadamente hacia el oscurantismo?
giuro, sono io o la razza umana, armata di religione, avvelenata dal pregiudizio, e completamente scossa da fremiti di odio e paura, sta ripiombando a tutta velocità nel medioevo?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto me llegó al corazón y me hizo llorar y regocijarme porque semejante prodigio de la naturaleza se hubiera obrado en mi beneficio; y más asombroso aún fue ver que cerca de la cebada, a todo lo largo de la roca, brotaban desordenadamente otros tallos, que eran de arroz pues lo reconocí por haberlos visto en las costas de África.
tale avvenimento che toccò alquanto il mio cuore, mi spremette lagrime dagli occhi, onde cominciai a riputarmi benedetto e beato poichè un tal prodigio di natura a mio solo favore avveravasi; e il fatto riusciva tanto più stravagante per me, in quanto osservava nello stesso tempo in vicinanza alcuni altri steli dispersi lungo il fianco del monte che apparivano gambi di riso, a me ben noti per averne veduti crescere nell’africa quando mi trovai su quella spiaggia.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: