Você procurou por: electroconformado (Espanhol - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Italian

Informações

Spanish

electroconformado

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Italiano

Informações

Espanhol

suministro de níquel a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado

Italiano

l'offerta di nichel per le attività industriali di placcatura e di elettroformazione

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

i) suministro de níquel a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado,

Italiano

i) l'offerta di nichel per le attività industriali di placcatura e di elettroformazione;

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el electroconformado permite el recubrimiento de diversos tipos de moldes con formas o con depósitos finos de metal.

Italiano

mediante l'elettroformazione si ricoprono vari tipi di matrici con forme o con sottili depositi di metallo.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

la investigación de mercado ha revelado que solamente determinados productos acabados de níquel pueden utilizarse para la galvanoplastia y el electroconformado.

Italiano

l'esame del mercato ha mostrato che soltanto specifici prodotti finiti di nichel si possono utilizzare per la placcatura e l'elettroformazione.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

new inco se convertirá de esta manera en el único proveedor capaz de ofrecer una gama única de productos a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado.

Italiano

la new inco diventerà quindi la sola fornitrice capace di offrire una gamma unica di prodotti per le attività industriali di placcatura e di elettroformazione.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

los documentos internos proporcionados por las partes también indican que inco y falconbridge son los principales competidores para el suministro de productos de níquel utilizados en la industria de la galvanoplastia y el electroconformado.

Italiano

anche i documenti interni forniti dalle parti del caso in oggetto indicano che l'inco e la falconbridge sono le massime concorrenti nell'offerta di prodotti di nichel per le attività industriali di placcatura e di elettroformazione.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

un proveedor de níquel que todavía no esté activo en este sector tendría que realizar inversiones significativas para poder suministrar la amplia gama de productos de níquel utilizados en las aplicaciones de galvanoplastia y electroconformado.

Italiano

un fornitore di nichel non ancora attivo in questo ramo commerciale dovrebbe procedere a considerevoli investimenti per essere in grado di fornire l'ampia gamma di prodotti di nichel utilizzati nelle applicazioni di placcatura e di elettroformazione.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

el mercado del suministro de productos de níquel a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado tiene una dimensión geográfica regional (abarca el eee),

Italiano

il mercato dell'offerta di prodotti di nichel per le attività industriali di placcatura e di elettroformazione, che ha dimensioni geografiche regionali (in tutto il see);

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la investigación de mercado ha mostrado que los otros productores de níquel para la galvanoplastia y el electroconformado no pueden ejercer presiones competitivas sobre new inco, porque carecen de la suficiente capacidad y de la tecnología adecuada o porque no operan en el eee.

Italiano

l'esame del mercato ha mostrato che gli altri produttori di nichel per le attività industriali di placcatura e di elettroformazione non sono in grado di esercitare sulla new inco pressioni concorrenziali, o perché non dispongono di capacità sufficiente e dell'adatta tecnologia oppure perché non operano nel see.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

i) el mercado del suministro de productos de níquel a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado tiene una dimensión geográfica regional (abarca el eee),

Italiano

i) il mercato dell'offerta di prodotti di nichel per le attività industriali di placcatura e di elettroformazione, che ha dimensioni geografiche regionali (in tutto il see);

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desde la perspectiva del suministro, no todos los proveedores de níquel pueden suministrar productos de níquel a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado y ciertos productores, en especial las partes, han desarrollado productos específicos para esta aplicación final.

Italiano

per quanto riguarda l'offerta, non tutti i fornitori di nichel sono in grado di fornire prodotti di nichel per le attività industriali di placcatura e di elettroformazione. alcuni produttori, in particolare le parti del caso in oggetto, hanno sviluppato prodotti specifici per tali applicazioni finali.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tras la fusión, la nueva entidad pasará a ser, con gran diferencia, el mayor proveedor en el eee de productos de níquel a la industria de la galvanoplastia y electroconformado y el proveedor casi monopolista de níquel de gran pureza utilizado en superaleaciones y de cobalto de gran pureza para superaleaciones utilizadas en aplicaciones de seguridad crítica.

Italiano

dopo la concentrazione, la nuova entità diverrebbe di gran lunga la massima fornitrice nel see di prodotti di nichel per le attività industriali di placcatura e di elettroformazione e la fornitrice quasi in posizione di monopolio di nichel ad alto grado di purità, per la produzione di superleghe e in particolare di superleghe da utilizzare nelle componenti più importanti ai fini della sicurezza, e di cobalto ad alto grado di purità, per la produzione di superleghe da utilizzare nelle componenti più importanti ai fini della sicurezza.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

la investigación de mercado ha revelado que la transacción, según se ha notificado, obstaculizaría considerablemente la competencia efectiva en el mercado del suministro de níquel a la industria de la galvanoplastia y electroconformado en el eee, en los mercados globales del suministro de níquel de gran pureza para la producción de aleaciones y superaleaciones utilizadas en componentes de seguridad crítica, y en el mercado del suministro de cobalto de gran pureza para la producción de superaleaciones utilizadas en componentes de seguridad crítica.

Italiano

l'esame del mercato ha mostrato che l'operazione, così com'è stata notificata, ostacolerebbe in misura considerevole la concorrenza effettiva sul mercato delle forniture nel settore della placcatura e dell'elettroformazione nel see e sul mercato mondiale delle forniture di nichel ad alto grado di purità, per la produzione di superleghe e in particolare di superleghe da utilizzare nelle componenti più importanti ai fini della sicurezza, e delle forniture di cobalto ad alto grado di purità, per la produzione di superleghe e in particolare di superleghe da utilizzare nelle componenti più importanti ai fini della sicurezza.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,729,845,446 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK