Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lo que sea pero aman...
- no jenny.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bien. lo que sea. pero...
- va bene, come vuoi, ma...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
donde sea, pero contigo
qualunque cosa tranne con te
Última atualização: 2020-08-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
pero contigo...
ma con te...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- lo que sea, pero habla.
- ciò che vuoi, ma parla!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-¡lo que sea, pero rápido!
- qualsiasi cosa, sbrigati!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
# pero contigo #
ma se noi...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en lo que sea, pero rápido.
in qualunque modo ma in fretta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lo que sea, pero dale caña, ¿vale?
qualsiasi cosa, basta che sia a tutto volume.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haré lo que sea, pero algo nuevo.
farò qualsiasi cosa, solo qualcosa di nuovo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vale, lo que sea. pero sin sorpresas.
va bene, come vuoi, ma niente sorprese.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- lo que sea, pero no lo planee.
- non capisci... non fare scenate.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¡lo que sea, pero que no entre!
- non lo faccia entrare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
déme calmantes, lo que sea, pero haga algo.
la supplico, faccia qualcosa! mi dia un calmante, un antiflogistico...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- ¡lo que sea, pero sobre otro tema!
- quel che volete, tranne il vero.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- lo que sea, pero hazme un favor.
- lascia stare. fammi un favore.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dirá lo que sea, pero lo superará pronto.
dice che mi passerà.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
matrimonio no, o lo que sea. pero... ¿algo?
non dico al matrimonio, ma qualcosa di simile... tipo una storia con una cacciatrice?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bendígame o lo que sea, pero la dejaré ir.
non ti lascio andare finché non mi benedici. riprenditi il tuo libro.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hagan lo que sea, pero dejen ya de ignorarnos.
fate ciò che dovete. ma non continuate ad ignorarci.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: