Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
además, se encomiendan al ccb una serie de tareas específicas de índole consultiva.
in aggiunta al ccb sono state conferite alcune funzioni specifiche di consultazione.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
las tareas de recogida de datos y de preparación de informes se encomiendan a un proveedor de servicios seleccionado mediante concurso según las normas sobre contratos públicos.
la raccolta dei dati e la preparazione delle relazioni sono affidate ad un prestatore di servizi selezionato mediante bando di gara in conformità delle norme sugli appalti pubblici.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se encomiendan a portugal en estrecha relación con los demás estados miembros de schengen, la dirección de este proyecto así como la responsabilidad de la gestión presupuestaria del mismo.
il portogallo sarà responsabile, in stretta relazione con gli altri stati membri di schengen, della direzione del progetto e della gestione del relativo bilancio.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salvo que esté justificado un período de atribución mayor por la importancia de la inversión, por ejemplo en el ámbito de la vivienda de protección oficial, la aplicación de la presente decisión deberá, por tanto, limitarse a los servicios que se encomiendan durante un período que no supere los diez años.
l’applicazione della presente decisione deve essere limitata a periodi d’incarico non superiori a dieci anni, a meno che l’esigenza di un investimento significativo non giustifichi una durata superiore, ad esempio nel settore dell’edilizia sociale.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.