Você procurou por: tramitarse (Espanhol - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Italian

Informações

Spanish

tramitarse

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Italiano

Informações

Espanhol

toda solicitud deberá tramitarse en un plazo de 24 horas.

Italiano

ogni richiesta deve essere esaminata entro 24 ore.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las categorías de datos que deben tramitarse y los períodos máximos de conservación;

Italiano

le categorie di dati da trattare e i periodi massimi di conservazione;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las solicitudes deberán tramitarse en el plazo de 24 horas por un procedimiento plenamente automatizado.

Italiano

le domande sono esaminate entro 24 ore tramite una procedura interamente automatizzata.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la renovación de la autorización de vuelo deberá tramitarse como modificación de conformidad con el punto 21a.713.

Italiano

il rinnovo del permesso di volo è trattato alla stregua di una modifica conformemente al punto 21a.713.

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la unión europea tomó nota de la solicitud de malta y consideró que ésta debería tramitarse con arreglo a los procedimientos correspondientes previos a la adhesión.

Italiano

l’unione europea ha preso nota della richiesta di malta ed ha stabilito che occorreva procedere alla valutazione di tale richiesta in base alle pertinenti procedure prima dell’adesione.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las autoridades competentes garantizarán el intercambio de toda la información necesaria para que puedan tramitarse correctamente las reclamaciones de un destinatario de servicio contra un prestador de servicios.

Italiano

le autorità competenti provvedono affinché lo scambio di tutte le informazioni necessarie per un reclamo del destinatario di un servizio contro un prestatore avvenga correttamente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, la comisión recibe numerosas reclamaciones directamente de ciudadanos europeos, muchas de las cuales podrían tramitarse mejor a nivel nacional o local.

Italiano

la commissione riceve inoltre diverse denunce direttamente dai cittadini dell’unione, che in molti casi sarebbe più indicato rivolgere al proprio stato membro o alle autorità locali.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en estos casos, la notificación podrá tramitarse como incompleta en un punto esencial de conformidad con el artículo 5, apartado 2, del reglamento de aplicación.

Italiano

in questi casi, la notifica può essere considerata incompleta sotto il profilo sostanziale ai sensi dell’articolo 5, paragrafo 2, del regolamento di esecuzione.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el consejo de administración podrá nombrar a otros miembros y a sus suplentes por recomendación del director ejecutivo siguiendo el mismo procedimiento, cuando sea necesario para garantizar que los recursos pueden tramitarse a un ritmo satisfactorio.

Italiano

su raccomandazione del direttore esecutivo, il consiglio di amministrazione può nominare altri membri, con i relativi supplenti, seguendo la medesima procedura, ove ciò sia necessario per assicurare che i ricorsi siano evasi ad un ritmo soddisfacente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los estados miembros podrán estipular un plazo de al menos nueve meses transcurrido el cual no pueda reabrirse el expediente de un solicitante o la nueva solicitud podrá tramitarse como solicitud posterior, sujeta al procedimiento contemplado en los artículos 40 y 41.

Italiano

gli stati membri possono prevedere un termine di almeno nove mesi dopo il quale un caso non può più essere riaperto oppure la nuova domanda può essere trattata come domanda reiterata e sottoposta alla procedura di cui agli articoli 40 e 41.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(14) habida cuenta de la complejidad del sistema y del elevado número de solicitudes de ayuda que deben tramitarse, es fundamental emplear los recursos técnicos y los métodos de gestión y control adecuados.

Italiano

(14) data la complessità del sistema e il numero elevato di domande di aiuto da espletare, è necessario impiegare risorse tecniche adeguate e metodi di gestione e di controllo appropriati.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando un problema no pueda tramitarse a través de solvit, debe informarse al solicitante de los correspondientes motivos y proponérsele otras posibles líneas de actuación que puedan ayudarle a solventarlo, así como señalar o transferir el problema, siempre que sea posible, a otra red de información o resolución de problemas pertinente o a la autoridad nacional competente.

Italiano

quando un problema non può essere preso in carico come caso solvit, i richiedenti, oltre a essere informati dei motivi, dovrebbero ricevere indicazioni sulle soluzioni alternative, tra cui la segnalazione o, se possibile, la trasmissione del caso ad un’altra rete pertinente di informazione o di soluzione dei problemi o all’autorità nazionale competente;

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,031,809,275 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK