Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pareció bien a darío constituir sobre el reino a 120 sátrapas que estuviesen en todo el reino
ダリヨスは全国を治めるために、その国に百二十人の総督を立てることをよしとし、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando el sombreado está habilitado y se rote el gráfico, las luces se rotarán como si estuviesen fijadas al gráfico.
網掛けが有効になっている場合にグラフを回転すると、光がグラフに固定されているように回転します。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una copia del documento debía ser promulgada como ley en cada provincia y debía ser proclamada a todos los pueblos, a fin de que estuviesen preparados para aquel día
この文書の写しを詔として各州に伝え、すべての民に公示して、その日のために備えさせようとした。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si en medio de ella estuviesen estos tres hombres: noé, daniel y job, por su justicia ellos librarán sólo sus propias vidas, dice el señor jehovah
たといそこにノア、ダニエル、ヨブの三人がいても、彼らはその義によって、ただ自分の命を救いうるのみであると、主なる神は言われる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque estos tres hombres estuviesen en medio de ella, ¡vivo yo, que no librarían ni a sus hijos ni a sus hijas!, dice el señor jehovah. ellos solos se librarían
主なる神は言われる、わたしは生きている、たといこれら三人の者がその中にいても、そのむすこ娘を救うことはできない。ただ自分自身を救いうるのみである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aun si noé, daniel y job estuviesen en medio de ella, ¡vivo yo, que no librarían ni un solo hijo ni una sola hija!, dice el señor jehovah. ellos, por su justicia, librarían sólo sus propias vidas.
主なる神は言われる、わたしは生きている、たといノア、ダニエル、ヨブがそこにいても、彼らはそのむすこ娘を救うことができない。ただその義によって自分の命を救いうるのみである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: