Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
los clanes de gersón acamparán detrás del tabernáculo, al occidente
hii post tabernaculum metabuntur ad occidente
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los clanes de los hijos de cohat acamparán al lado sur del tabernáculo
et castrametabuntur ad meridianam plaga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el jefe de la casa paterna de los clanes de merari era zuriel hijo de abijail. ellos acamparán al lado norte del tabernáculo
princeps eorum surihel filius abiahihel in plaga septentrionali castrametabuntu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero los levitas acamparán alrededor del tabernáculo del testimonio. así no habrá ira contra la congregación de los hijos de israel. los levitas estarán a cargo del tabernáculo del testimonio.
porro levitae per gyrum tabernaculi figent tentoria ne fiat indignatio super multitudinem filiorum israhel et excubabunt in custodiis tabernaculi testimoni
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"los hijos de israel acamparán a cierta distancia alrededor del tabernáculo de reunión. ellos acamparán, cada uno junto a su estandarte y con las enseñas de sus casas paternas
singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum israhel per gyrum tabernaculi foederi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
al frente del tabernáculo de reunión, al este, acamparán moisés y aarón con sus hijos, quienes tenían a su cargo el santuario, para cumplir con la responsabilidad de los hijos de israel. y el extraño que se acerque será muerto
castrametabuntur ante tabernaculum foederis id est ad orientalem plagam moses et aaron cum filiis suis habentes custodiam sanctuarii in medio filiorum israhel quisquis alienus accesserit morietu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ésta será la plaga con que jehovah golpeará a todos los pueblos que acamparán con sus ejércitos contra jerusalén: hará que se pudra su carne, aun estando ellos sobre sus pies. también sus ojos se pudrirán en sus cuencas, y su lengua se pudrirá en sus bocas
et haec erit plaga qua percutiet dominus omnes gentes quae pugnaverunt adversus hierusalem tabescet caro uniuscuiusque stantis super pedes suos et oculi eius contabescent in foraminibus suis et lingua eorum contabescet in ore su
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: