Você procurou por: castigo (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

castigo

Latim

supplicium

Última atualização: 2024-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

castigo desconocido

Latim

cesarea

Última atualização: 2022-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

castigo mi cuerpo

Latim

castigo corpus meum

Última atualização: 2023-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la vida es un castigo

Latim

salve filia mea

Última atualização: 2022-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pena de castigo del crimen

Latim

si membrum rupit ni cum eo pacit, talio esto

Última atualização: 2019-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

nadie osa herirnos sin castigo

Latim

transferer español inglés

Última atualização: 2013-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

se comprometen la guerra contra el castigo por los romanos

Latim

bellum contra poenos a romanis gesserunt arduum et diuturnum fuit

Última atualização: 2020-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

un tonto sin culpa, un hombre sabio en el castigo

Latim

stultus un culpa, sapiens on pena

Última atualização: 2022-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¿por que castigo el injusto juez tulio al inocente balbo

Latim

tibi et matri dona optima donavi

Última atualização: 2022-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

para tomar venganza de las naciones y dar castigo a los pueblos

Latim

ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

caín dijo a jehovah: --¡grande es mi castigo para ser soportado

Latim

dixitque cain ad dominum maior est iniquitas mea quam ut veniam merea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

es suficiente para un poco de castigo por el pecado del padre de una gran

Latim

homo totiens moritur quotiens emitti dios

Última atualização: 2020-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

nuestros padres pecaron y ya no están; nosotros cargamos con su castigo

Latim

patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

porque he temido el castigo de dios, contra cuya majestad yo no podría actuar

Latim

semper enim quasi tumentes super me fluctus timui deum et pondus eius ferre non potu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el que detiene el castigo aborrece a su hijo, pero el que lo ama se esmera en corregirlo

Latim

qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero os digo que en el día del juicio el castigo para tiro y sidón será más tolerable que para vosotras

Latim

verumtamen dico vobis tyro et sidoni remissius erit in die iudicii quam vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

esto también habría sido un delito digno de castigo; porque habría negado al dios de lo alto

Latim

quae est iniquitas maxima et negatio contra deum altissimu

Última atualização: 2023-10-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero os digo que en el día del juicio el castigo será más tolerable para la tierra de sodoma, que para ti.

Latim

verumtamen dico vobis quia terrae sodomorum remissius erit in die iudicii quam tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no quedará sobreviviente de ellos, porque yo traeré el mal sobre los hombres de anatot en el año de su castigo.

Latim

et reliquiae non erunt ex eis inducam enim malum super viros anathoth annum visitationis eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"y tú, profano y malvado gobernante de israel, cuyo día ha llegado con el tiempo del castigo final

Latim

tu autem profane impie dux israhel cuius venit dies in tempore iniquitatis praefinit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,157,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK