Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
desde las sombras hacia la luz
ex umbris ad lucem
Última atualização: 2016-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
y dijo dios: sea la luz y fue la luz
dixitque deus fiat lux et facta est lux
Última atualização: 2020-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dios dijo: sea la luz; y la luz se hizo
deus dixit: venient tempora meliora et credo illi
Última atualização: 2022-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Él exhibirá tu justicia como la luz, y tu derecho como el mediodía
putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae a facie insipientiae mea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
entonces dijo dios: "sea la luz", y fue la luz
dixitque deus fiat lux et facta est lu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
y dejar que la luz perpetua brille sobre ellos,
lux perpetua luceat eis
Última atualização: 2019-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque todo aquel que practica lo malo aborrece la luz, y no viene a la luz, para que sus obras no sean censuradas
omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿dónde está el camino por el cual se distribuye la luz, y se desplaza sobre la tierra el viento oriental
per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
más bien, las cosas que habéis dicho en las tinieblas serán oídas en la luz, y lo que habéis hablado al oído en las habitaciones será pregonado en las azoteas
quoniam quae in tenebris dixistis in lumine dicentur et quod in aurem locuti estis in cubiculis praedicabitur in tecti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
para abrir sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz y del poder de satanás a dios, para que reciban perdón de pecados y una herencia entre los santificados por la fe en mí.
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a causa de la angustia de su alma, verá la luz y quedará satisfecho. "por su conocimiento mi siervo justo justificará a muchos, y cargará con los pecados de ellos
pro eo quod laboravit anima eius videbit et saturabitur in scientia sua iustificabit ipse iustus servus meus multos et iniquitates eorum ipse portabi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
por los nombres sagrados de los dioses creadores de la vida de la luz y la oscuridad creadores de todo ser visible e invisible creador de los soles y de sus planetas,que está escritura rompa disuelva y retire a los demonios la echiceria la santería las maldiciones los espíritus malignos dañinos y molestos de esta casa, de mi y de las personas que la abitan,por los dioses y alfa y omega aléjense de sin hacer daño devolviendo la salud la abundancia el amor y la tranquilidad amen
sacris nominibus deorum, creatorum vitae, lucis et tenebrarum, creatores omnium visibilium et invisibilium, creatorum solis et eorum planetarum, scripturam istam frangit, dissolvit et removet demones, veneficia, santeria, maledictiones; spiritus hujus domus noxii et molesti, mei et populi qui incolunt eam, pro deo et alpha et omega, sine noxa discedite, sanitatem, abundantiam, amorem et tranquillitatem abite amen.
Última atualização: 2022-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quienes tienen el alma al cuerpo de los pecados de la conturbación se entremezclan, en ambos lados, es necesario que tenga un provecho, pero a la vida del uno se construye un muro, y el alma de los placeres carnales y resplandecientes sobre el limo de la región de la luz, y se perturbaban, y por eso la crporis una especie de pureza, y nosotros lo reconocemos con los deberes de la vida mezclándola, para mostrar que no hacer con el pulimento y quiere
qui animam corpori per vitia conturbationesque commiscent, utrinque quod habet utile ad vitam necessarium demoliuntur, animamque lucidam ac nitidam carnalium voluptatum limo perturbant, et corporis munditiam atque nitorem hac ratione miscentes, inutile hoc ad vitae officia ostendunt
Última atualização: 2020-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: