Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
entonces moisés subió al monte, y la nube cubrió el monte
cumque ascendisset moses operuit nubes monte
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y cubrió de oro el suelo del santuario, tanto el interior como el exterior
sed et pavimentum domus texit auro intrinsecus et extrinsecu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la tierra se abrió y tragó a datán, y cubrió al grupo de abiram
suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sun
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando el todopoderoso esparció allí a los reyes, el monte salmón se cubrió de nieve
ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces la nube cubrió el tabernáculo de reunión, y la gloria de jehovah llenó la morada
si quando nubes tabernaculum deserebat proficiscebantur filii israhel per turmas sua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces jacob rasgó sus vestiduras, se cubrió con cilicio y guardó duelo por su hijo muchos días
scissisque vestibus indutus est cilicio lugens filium multo tempor
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero tú soplaste con tu aliento, y el mar los cubrió. se hundieron como plomo en las impetuosas aguas
flavit spiritus tuus et operuit eos mare submersi sunt quasi plumbum in aquis vehementibu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
construyó, pues, el templo y lo terminó. luego cubrió el edificio con vigas y tablas de cedro
et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrini
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
introdujo el arca en el tabernáculo, puso el velo de protección y cubrió el arca del testimonio, como jehovah había mandado a moisés
ordinatis coram propositionis panibus sicut praeceperat dominus mos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cubrió la sala mayor con madera de ciprés; la recubrió de oro de buena calidad, y encima grabó figuras de palmeras y cadenas
domum quoque maiorem texit tabulis ligneis abiegnis et lamminas auri obrizi adfixit per totum scalpsitque in ea palmas et quasi catenulas se invicem conplectente
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el rey cubrió su cara y clamó en alta voz: --¡hijo mío absalón! ¡absalón, hijo mío, hijo mío
porro rex operuit caput suum et clamabat voce magna fili mi absalom absalom fili mi fili m
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el día en que fue erigido el tabernáculo la nube cubrió el tabernáculo, la tienda del testimonio. y desde el anochecer hasta el amanecer había algo semejante a fuego sobre el tabernáculo
igitur die qua erectum est tabernaculum operuit illud nubes a vespere autem super tentorium erat quasi species ignis usque man
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yo soy el dios de tus padres: el dios de abraham, el dios de isaac y el dios de jacob. entonces moisés cubrió su cara, porque tuvo miedo de mirar a dios
et ait ego sum deus patris tui deus abraham deus isaac deus iacob abscondit moses faciem suam non enim audebat aspicere contra deu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
después revistió el lado interior de los muros del templo con tablas de cedro; los recubrió de madera por dentro, desde el suelo del templo hasta las vigas del artesonado. también cubrió el suelo del templo con tablas de ciprés
et aedificavit parietes domus intrinsecus tabulatis cedrinis a pavimento domus usque ad summitatem parietum et usque ad laquearia operuit lignis intrinsecus et texit pavimentum domus tabulis abiegni
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces ella se quitó su vestido de viudez, se cubrió con un velo, se envolvió con un manto y se sentó a la entrada de enaim, que está junto al camino de timnat, porque veía que sela había crecido, pero que ella no le había sido dada por mujer
quae depositis viduitatis vestibus adsumpsit theristrum et mutato habitu sedit in bivio itineris quod ducit thamnam eo quod crevisset sela et non eum accepisset maritu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se cubría la espalda con un manto azul.
tergum cum palla cærula velaba.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: