Você procurou por: david el valiente (Espanhol - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Latin

Informações

Spanish

david el valiente

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

el valiente

Latim

virtus

Última atualização: 2022-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

será el valiente

Latim

voluntate quae fortis bene edere

Última atualização: 2021-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a ozem el sexto, y a david el séptimo

Latim

sextum asom septimum davi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

david reinaba sobre todo israel, y practicaba david el derecho y la justicia con todo su pueblo

Latim

et regnavit david super omnem israhel faciebat quoque david iudicium et iustitiam omni populo su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a una virgen desposada con un hombre llamado josé, de la casa de david. el nombre de la virgen era maría

Latim

ad virginem desponsatam viro cui nomen erat ioseph de domo david et nomen virginis mari

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"estuvo en el corazón de mi padre david el anhelo de edificar una casa al nombre de jehovah dios de israel

Latim

cumque fuisset voluntatis david patris mei ut aedificaret domum nomini domini dei israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"el veloz no alcanzará refugio; al fuerte no le ayudará su fuerza, ni librará su vida el valiente

Latim

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

y cuando los servidores de saúl declararon a david estas palabras, agradó a david el asunto de ser yerno del rey. antes que se cumpliera el plazo

Latim

cumque renuntiassent servi eius david verba quae diximus placuit sermo in oculis david ut fieret gener regi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces en misericordia será establecido un trono, y sobre él se sentará firmemente en el tabernáculo de david el que juzga, busca el derecho y apresura la justicia.

Latim

et praeparabitur in misericordia solium et sedebit super eum in veritate in tabernaculo david iudicans et quaerens iudicium et velociter reddens quod iustum es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero la palabra del rey prevaleció contra joab. entonces salió joab y recorrió todo israel, y regresó a jerusalén. luego joab dio a david el resultado del censo del pueblo

Latim

sed sermo regis magis praevaluit egressusque est ioab et circuivit universum israhel et reversus est hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

así ha dicho jehovah: "no se alabe el sabio en su sabiduría, ni se alabe el valiente en su valentía, ni se alabe el rico en sus riquezas

Latim

haec dicit dominus non glorietur sapiens in sapientia sua et non glorietur fortis in fortitudine sua et non glorietur dives in divitiis sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

entonces dijo david: "el arca de dios no debe ser traída sino por los levitas, porque a ellos ha elegido jehovah para que lleven el arca de jehovah y le sirvan perpetuamente.

Latim

tunc dixit david inlicitum est ut a quocumque portetur arca dei nisi a levitis quos elegit dominus ad portandum eam et ad ministrandum sibi usque in aeternu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

los servidores de aquis le dijeron: --¿no es éste david, el rey de la tierra? ¿no es éste aquel a quien cantaban con danzas, diciendo: "saúl derrotó a sus miles, y david a sus diez miles"

Latim

dixeruntque ei servi achis numquid non iste est david rex terrae nonne huic cantabant per choros dicentes percussit saul mille et david decem mili

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,745,659,929 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK