Você procurou por: derechos de emisión (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

derechos de emisión

Latim

ignoscam

Última atualização: 2013-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

derecho de emisión del aceptador

Latim

resoluto jure dantis

Última atualização: 2020-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

derechos especiales, los derechos de una extraordinaria

Latim

ius speciale, iura extraordinaria

Última atualização: 2013-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

derecho de suelo

Latim

iure sanguin

Última atualização: 2020-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el derecho de flavio

Latim

ius flavianum

Última atualização: 2021-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el derecho de los ciudadanos

Latim

dominium rei vendicatio

Última atualização: 2021-02-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

propiedad por derecho de los ciudadanos

Latim

mancipatio

Última atualização: 2021-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el derecho de excluir a los demás

Latim

jus excludendi

Última atualização: 2020-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

parte medial derecha de la rama del lóbulo medio de la vena pulmonar

Latim

pars medialis rami lobi medii venae pulmonalis superioris dextrae

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

no sea que bebiendo olviden lo que se ha decretado y perviertan el derecho de todos los afligidos

Latim

ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

muchos buscan el favor del gobernante, pero de jehovah proviene el derecho de cada uno

Latim

multi requirunt faciem principis et a domino iudicium egreditur singuloru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

también daréis al sacerdote, como ofrenda alzada, el muslo derecho de vuestros sacrificios de paz

Latim

armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in primitias sacerdoti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

pero a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio derecho de ser hechos hijos de dios

Latim

quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

quien envió su glorioso brazo para estar a la derecha de moisés, y quien partió las aguas ante ellos, conquistando para sí renombre eterno

Latim

qui eduxit ad dexteram mosen brachio maiestatis suae qui scidit aquas ante eos ut faceret sibi nomen sempiternu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

degollarás el carnero, y tomarás parte de su sangre y la pondrás sobre el lóbulo de la oreja derecha de aarón, sobre el lóbulo de la oreja derecha de sus hijos, sobre el dedo pulgar de sus manos derechas y sobre el dedo pulgar de sus pies derechos. derramarás el resto de la sangre encima y alrededor del altar

Latim

quem cum immolaveris sumes de sanguine ipsius et pones super extremum dextrae auriculae aaron et filiorum eius et super pollices manus eorum et pedis dextri fundesque sanguinem super altare per circuitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la forma de sus caras era la de una cara de hombre, con una cara de león en el lado derecho de los cuatro, una cara de toro en el lado izquierdo de los cuatro, y una cara de águila en los cuatro

Latim

similitudo autem vultus eorum facies hominis et facies leonis a dextris ipsorum quattuor facies autem bovis a sinistris ipsorum quattuor et facies aquilae ipsorum quattuo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

nació de santa maría vírgen, padeció bajo el poder de poncio pilato, fue crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos, al tercer día resucitó de entre los muertos, subió a los cielos y está sentado a la derecha de dios, padre todopoderoso.

Latim

nació de santa maría vírgen, padeció bajo el poder de poncio pilato, fue crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos, al tercer día resucitó de entre los muertos, subió a los cielos y está sentado a la derecha de dios, padre todopoderoso.

Última atualização: 2013-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,629,041 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK