A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
frontera
terminus
Última atualização: 2022-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se tallo en jerez de la frontera
aestate
Última atualização: 2024-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
partieron de obot y acamparon en iye-abarim, en la frontera de moab
et de oboth venerunt in ieabarim quae est in finibus moabitaru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"'por el oriente trazaréis la frontera desde hazar-enán hasta sefam
inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa henan usque sepham
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la frontera torcerá de asmón hasta el arroyo de egipto y terminará en la costa del mar
ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la frontera de los amorreos se extendía desde la cuesta de acrabim, desde sela hacia arriba
fuit autem terminus amorrei ab ascensu scorpionis petra et superiora loc
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desde el monte hor la trazaréis hasta lebo-hamat, y la frontera llegará a zedad
a quo venies in emath usque ad terminos sedad
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
y a la vertiente de los arroyos que se desvía al sitio de ar y se apoya en la frontera de moab.
scopuli torrentium inclinati sunt ut requiescerent in ar et recumberent in finibus moabitaru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cuando llegaron a la frontera de misia, procuraban entrar en bitinia, pero el espíritu de jesús no se lo permitió
cum venissent autem in mysiam temptabant ire bithyniam et non permisit eos spiritus ies
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de allí la frontera pasaba a asmón y continuaba por el arroyo de egipto y terminaba en el mar. Ésta será vuestra frontera del sur
atque inde pertransiens in asemona et perveniens ad torrentem aegypti eruntque termini eius mare magnum hic erit finis meridianae plaga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la tierra de tapúaj era de manasés, pero tapúaj misma, que está en la frontera de manasés, era de los hijos de efraín
etenim in sorte manasse ceciderat terra taffuae quae est iuxta terminos manasse filiorum ephrai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la frontera oriental era el mar salado hasta la desembocadura del jordán. por el lado norte la frontera era desde la bahía del mar en la desembocadura del jordán
ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el jordán era la frontera por el lado oriental. Ésta era la heredad de los hijos de benjamín, según sus clanes, con las fronteras que la rodeaban
qui est terminus illius ab oriente haec est possessio filiorum beniamin per terminos suos in circuitu et familias singula
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de allí la frontera volvía hacia ramá y seguía hasta la ciudad fortificada de tiro. después torcía hacia hosa y terminaba en el mar. también majaleb, aczib
revertiturque in orma usque ad civitatem munitissimam tyrum et usque osa eruntque exitus eius in mare de funiculo aczib
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al sur; toda la tierra de los cananeos, y desde ara, que pertenece a los sidonios, hasta afec, hasta la frontera de los amorreos
ad meridiem vero sunt evei omnis terra chanaan et maara sidoniorum usque afeca et terminos amorre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
luego la frontera salía hacia el lado norte de ecrón. la frontera rodeaba sicrón, pasaba por el monte baala, llegaba a jabneel, y el terminal de la frontera daba en el mar
et pervenit contra aquilonem partis accaron ex latere inclinaturque sechrona et transit montem baala pervenitque in iebnehel et maris magni contra occidentem fine concluditu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
luego la frontera descendía hasta el arroyo de caná. al lado sur del arroyo, había ciudades de efraín entre las ciudades de manasés. el resto de la frontera de manasés coincidía con la ribera norte del arroyo y terminaba en el mar
descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"junto al territorio de gad, al lado del néguev, hacia el sur, será la frontera desde tamar hasta las aguas de meriba en cades, en dirección del arroyo que va hasta el mar grande
et super terminum gad ad plagam austri in meridiem et erit finis de thamar usque ad aquas contradictionis cades hereditas contra mare magnu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
morbi faucibus felis mauris, que sea el final de la frontera misma. es el mayor fermento revelador. el doctor solo necesita una proteína. a veces es sólo un poco de salsa. hasta que se haga el eleifend laoreet.
morbi faucibus felis mauris, sit amet finibus ipsum finibus at. praesent maximus tincidunt fermentum. fusce eget justo a sem auctor dapibus. praesent interdum id ligula condimentum sagittis. donec efficitur eleifend laoreet.
Última atualização: 2022-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
césar llega a las fronteras de los bourges. reacción de vercingétorix, sacos y quemaduras de la ciudad, da el botín a los soldados, llegado al final del ejército del loire, y marchas en las bitúrigos. vercingétorix, cuando se comprobó la llegada de césar, desistió del asedio.
césar llega a las fronteras de los bitúrigos. reacción de vercingétorix oppidum diripit atque incendit, praedam militibus donat, exercitum ligerim traducit atque in biturigum finis pervenit. vercingetorix, ubi de caesaris adventu cognovit, oppugnatione destitit.
Última atualização: 2020-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: