Você procurou por: haz el amor y no la guerra (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

haz el amor y no la guerra

Latim

latin

Última atualização: 2022-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

haz lo que no es la guerra y el amor

Latim

haz el amor y no la guerra

Última atualização: 2014-08-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

señor, hagase tu voluntad y no la mia

Latim

domine, fiat voluntas tua, et non mea

Última atualização: 2022-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la guerra solo les gusta a aquellos que no la vieron.

Latim

bellum placet solum eis, qui id non viderunt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

mi primer amor y el amor de mi vida

Latim

primus amor

Última atualização: 2022-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

que los hombres mayores sean sobrios, serios y prudentes, sanos en la fe, en el amor y en la perseverancia

Latim

senes ut sobrii sint pudici prudentes sani fide dilectione patienti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

aférrate a la disciplina y no la sueltes; consérvala, porque ella es tu vida

Latim

tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tu

Última atualização: 2014-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

me he aferrado a mi rectitud y no la cederé. no me reprochará mi corazón mientras viva

Latim

iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

como el viento del oriente, los esparciré delante del enemigo. les daré las espaldas y no la cara en el día de su desastre.'

Latim

sicut ventus urens dispergam eos coram inimico dorsum et non faciem ostendam eis in die perditionis eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

sólo para que las generaciones de los hijos de israel conociesen la guerra y la enseñasen a los que antes no la habían conocido

Latim

et postea discerent filii eorum certare cum hostibus et habere consuetudinem proeliand

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"cuando alguien deje abierta o cave una cisterna, y no la cubra, y allí caiga un buey o un asno

Latim

si quis aperuerit cisternam et foderit et non operuerit eam cecideritque bos vel asinus in ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

ellos me dieron la espalda y no la cara. y a pesar de que les he enseñado persistentemente, no han escuchado para recibir corrección

Latim

et verterunt ad me terga et non facies cum docerem eos diluculo et erudirem et nollent audire ut acciperent disciplina

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

te desposarás con una mujer, y otro hombre dormirá con ella. edificarás una casa, y no la habitarás. plantarás una viña, y no la vendimiarás

Latim

uxorem accipias et alius dormiat cum ea domum aedifices et non habites in ea plantes vineam et non vindemies ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"cuando escogían dioses nuevos, la guerra estaba a las puertas; y no se veía ni lanza ni escudo entre cuarenta mil en israel

Latim

nova bella elegit dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

es semejante a un hombre que al edificar una casa cavó profundo y puso los cimientos sobre la roca. y cuando vino una inundación, el torrente golpeó con ímpetu contra aquella casa, y no la pudo mover, porque había sido bien construida

Latim

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cuando ella se levantó para espigar, boaz mandó a sus criados, diciendo: --que recoja espigas también entre las gavillas, y no la avergoncéis

Latim

atque inde surrexit ut spicas ex more colligeret praecepit autem booz pueris suis dicens etiam si vobiscum metere voluerit ne prohibeatis ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

porque la ley, teniendo la sombra de los bienes venideros y no la forma misma de estas realidades, nunca puede, por medio de los mismos sacrificios que se ofrecen continuamente de año en año, hacer perfectos a los que se acercan

Latim

umbram enim habens lex bonorum futurorum non ipsam imaginem rerum per singulos annos hisdem ipsis hostiis quas offerunt indesinenter numquam potest accedentes perfectos facer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por los nombres sagrados de los dioses creadores de la vida de la luz y la oscuridad creadores de todo ser visible e invisible creador de los soles y de sus planetas,que está escritura rompa disuelva y retire a los demonios la echiceria la santería las maldiciones los espíritus malignos dañinos y molestos de esta casa, de mi y de las personas que la abitan,por los dioses y alfa y omega aléjense de sin hacer daño devolviendo la salud la abundancia el amor y la tranquilidad amen

Latim

sacris nominibus deorum, creatorum vitae, lucis et tenebrarum, creatores omnium visibilium et invisibilium, creatorum solis et eorum planetarum, scripturam istam frangit, dissolvit et removet demones, veneficia, santeria, maledictiones; spiritus hujus domus noxii et molesti, mei et populi qui incolunt eam, pro deo et alpha et omega, sine noxa discedite, sanitatem, abundantiam, amorem et tranquillitatem abite amen.

Última atualização: 2022-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los hombres de efraín fueron convocados, cruzaron hacia zafón y dijeron a jefté: --¿por qué fuiste a hacer la guerra contra los hijos de amón y no nos llamaste para que fuéramos contigo? ¡nosotros incendiaremos tu casa, contigo dentro

Latim

ecce autem in ephraim orta seditio est nam transeuntes contra aquilonem dixerunt ad iepthae quare vadens ad pugnam contra filios ammon vocare nos noluisti ut pergeremus tecum igitur incendimus domum tua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"los pobres y los necesitados buscan agua, y no la hay; su lengua se reseca de sed. pero yo, jehovah, les responderé; yo, el dios de israel, no los abandonaré

Latim

egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,080,488 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK