Você procurou por: la luna y el lobo son amantes (Espanhol - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Latin

Informações

Spanish

la luna y el lobo son amantes

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

diana, la diosa de la luna y el bosque

Latim

in insulae est villa agricolae

Última atualização: 2014-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

diosas de la luna y los bosques

Latim

deae lunae et silvarum

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

de aquí a la luna y de aquí a júpiter

Latim

ad lunam et iovi

Última atualização: 2021-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

diana es la diosa de la luna y de los bosques

Latim

diana est dea lunae et silvarum

Última atualização: 2016-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y habrá señales en el sol y la luna y las estrellas

Latim

et erunt signa in sole et luna et stellis te presura gentilmente prae confusione sonitus maris

Última atualização: 2022-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y habrá signos en el sol, y en la luna, y en las estrellas.

Latim

et erunt signa in sole et luna et stellis

Última atualização: 2023-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el lobo y el cordero estaba de pie en su despacho superiores

Latim

superior stabat lupus atque inferior agnus

Última atualização: 2023-09-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el lobo y el cordero en el agua potable de la orilla del río

Latim

supra stabat lupus, infra agnus. lupus, fauce improba incitatus, timidum agnum observabat. nam lupus iurgii causam quaerebat , agno dixit: “cur aquam turbidam fecisti?” agnus respondit.” quomodo? tu es supra et aqua a te ad me decurrit.” postea lupus adiecit “ante sex menses male dixisti mihi.” sed agnus “equidem ego natus non eram” “tunc pater tuus male mihi dixit!” respondit lupus iratus. interim ad agnum appropinquauit, eum necauit uorauitque. fabula scripta fuit contra viros iniustos qui sine causa innocentes opprimunt.

Última atualização: 2015-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el lobo y el cordero deben beber el agua en la orilla del río

Latim

lupus et agnus in fluvii ripa aquam potant

Última atualização: 2015-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el lobo y el cordero serán beber el agua en la orilla del río,

Latim

lupus et agnus in fluvii ripa aquam potant

Última atualização: 2015-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas. y en la tierra habrá angustia de las naciones por la confusión ante el rugido del mar y del oleaje

Latim

et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

una es la gloria del sol, otra es la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas; porque una estrella es diferente de otra en gloria

Latim

alia claritas solis alia claritas lunae et alia claritas stellarum stella enim ab stella differt in claritat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

así ha dicho jehovah, quien da el sol para luz del día, y la luna y las estrellas para luz de la noche, el que agita el mar de manera que rugen sus olas--jehovah de los ejércitos es su nombre--

Latim

haec dicit dominus qui dat solem in lumine diei ordinem lunae et stellarum in lumine noctis qui turbat mare et sonant fluctus eius dominus exercituum nomen ill

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las chicas aman a la diosa diana. diana es la diosa de la luna y los bosques. diana lleva un escudo de armas y flechas. en el bosque diana captura bestias salvajes con flechas. las niñas decoran la estatua de diana con rosas, porque diana es una gran diosa.

Latim

puellae deam dianam amant. diana lunae et siluarum dea est. diana tunicam et sagittas portat. in siluis diana feras sagittis captat. puellae dianae statuam rosis ornant, nam diana magna dea est.

Última atualização: 2022-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

diciendo: "¿cuándo pasará la luna nueva, para que vendamos el trigo; y el sábado, para que abramos los almacenes del trigo; para que reduzcamos el peso y aumentemos el precio, falsificando fraudulentamente las balanzas

Latim

dicentes quando transibit mensis et venundabimus merces et sabbatum et aperiemus frumentum ut inminuamus mensuram et augeamus siclum et subponamus stateras dolosa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

y el sol se detuvo y la luna se paró, hasta que el pueblo se hubo vengado de sus enemigos. ¿no está escrito esto en el libro de jaser? el sol se detuvo en medio del cielo, y no se apresuró a ponerse casi un día entero

Latim

steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ahora el lobo de río y el cordero, impulsados por la sed. y el cordero estaba parado allí, y era mucho más superior. lobo de inmediato, "por qué", dijo, "yo tubavisti agua?" el cordero de quien está nervioso, "yo soy", dice, "para ti, no hay agua, porque es inferior, lo haré; más bien has alterado el agua ".

Latim

ad rivum adpropinquaverant lupus et agnus, siti compulsi. superior stabat longeque inferior agnus. lupus statim, “cur”, inquit, “mihi aquam turbavisti?” agnus timide, “ego”, inquit, “tibi aquam non, nam inferior sum; potius tu mihi aquam turbaveras”.

Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,791,905,758 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK