Você procurou por: quisiera llorar (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

quisiera llorar

Latim

litteral

Última atualização: 2013-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

llorar

Latim

clamami

Última atualização: 2020-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

quisiera amarte

Latim

natus ut moriatur

Última atualização: 2021-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

llorar, llevar luto

Latim

lugere

Última atualização: 2020-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

llorar nuestros pecados

Latim

plangemus

Última atualização: 2019-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

quisiera si milis tío in fortuna domine

Latim

quis similis tibi

Última atualização: 2022-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¿quién está tan loco para llorar por su propia voluntad?

Latim

quis est tam demens ut sua voluntate maereat

Última atualização: 2020-02-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

tiempo de llorar y tiempo de reír; tiempo de estar de duelo y tiempo de bailar

Latim

tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltand

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

juventud divino tesoro, ya te vas para no volver cuando quiero llorar no lloro y aveces lloro sin qurer

Latim

iuvenis divinum thesaurum

Última atualização: 2016-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

acuérdate de mi dios que mi vida no es mia auspiciar de profintis me has visto llorar a ti, oh señor, escucha mi voz y visisomne miembros asiduos

Latim

memento mei deum quia ventus est vita mía nec auspiciar me vistas homo es

Última atualização: 2020-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces josé se dio prisa, porque se conmovió profundamente a causa de su hermano y estuvo a punto de llorar. entró en su habitación y lloró allí

Latim

festinavitque quia commota fuerant viscera eius super fratre suo et erumpebant lacrimae et introiens cubiculum flevi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces agripa dijo a festo: --yo también quisiera oír al hombre. y él dijo: --mañana le oirás

Latim

agrippa autem ad festum volebam et ipse hominem audire cras inquit audies eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces, los judíos que estaban en la casa con ella y la consolaban, cuando vieron que maría se levantó de prisa y salió, la siguieron, porque pensaban que iba al sepulcro a llorar allí

Latim

iudaei igitur qui erant cum ea in domo et consolabantur eam cum vidissent mariam quia cito surrexit et exiit secuti sunt eam dicentes quia vadit ad monumentum ut ploret ib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ciertamente, oh pueblo de sion que habitas en jerusalén, nunca más volverás a llorar. de veras se apiadará de ti al oír la voz de tu clamor; al oírla, te responderá

Latim

populus enim sion habitabit in hierusalem plorans nequaquam plorabis miserans miserebitur tui ad vocem clamoris tui statim ut audierit respondebit tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

si algún extranjero que reside entre vosotros quisiera celebrar la pascua de jehovah, que sea circuncidado todo varón de su familia. entonces podrá celebrarla, y será como el natural de la tierra. pero ningún incircunciso comerá de ella

Latim

quod si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam et facere phase domini circumcidetur prius omne masculinum eius et tunc rite celebrabit eritque sicut indigena terrae si quis autem circumcisus non fuerit non vescetur ex e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los que allá nos habían llevado cautivos nos pedían cantares; los que nos habían hecho llorar nos pedían alegría, diciendo: "cantadnos algunos de los cánticos de sion.

Latim

in quacumque die invocavero te exaudi me multiplicabis me in anima mea virtut

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

ya quisieras

Latim

veni, v

Última atualização: 2022-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,775,687,864 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK