Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
por eso en toda la tierra de vuestra posesión otorgaréis el derecho de rescatar la tierra
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si alguno quiere rescatar algo de sus diezmos, añadirá una quinta parte a su valor
si quis autem voluerit redimere decimas suas addet quintam partem earu
Última atualização: 2013-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se han doblegado y se han postrado juntos; no pudieron rescatar la carga y ellos mismos han ido en cautividad
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"pero en cuanto a las ciudades de los levitas, éstos siempre podrán rescatar las casas en las ciudades de su posesión
aedes levitarum quae in urbibus sunt semper possunt redim
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
o lo podrá rescatar su tío, o un hijo de su tío; o lo podrá rescatar un pariente cercano de su familia. y si consigue lo suficiente, se podrá rescatar a sí mismo
et patruus et patruelis et consanguineus et adfinis sin autem et ipse potuerit redimet s
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"no se venderá ni se rescatará ninguna cosa que alguien haya dedicado por completo a jehovah, de todo lo que posee, trátese de personas, de animales o de los campos de su posesión. todo lo dedicado por completo será cosa muy sagrada a jehovah
omne quod domino consecratur sive homo fuerit sive animal sive ager non veniet nec redimi poterit quicquid semel fuerit consecratum sanctum sanctorum erit domin
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível