Você procurou por: sufre (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

sufre

Latim

sulphurium

Última atualização: 2018-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

deja vence sufre

Latim

vincit qui patitur

Última atualização: 2022-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hija delantal sufre diariamente

Latim

vilicae

Última atualização: 2015-12-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta

Latim

omnia suffert omnia credit omnia sperat omnia sustine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¿para qué darle luz al que sufre, y vida a los de alma amargada

Latim

quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

porque sabemos que toda la creación gime a una, y a una sufre dolores de parto hasta ahora

Latim

scimus enim quod omnis creatura ingemescit et parturit usque adhu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

diciendo: --señor, mi criado está postrado en casa, paralítico, y sufre terribles dolores

Latim

et dicens domine puer meus iacet in domo paralyticus et male torquetu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

desde los días de juan el bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos se apoderan de él

Latim

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

sufre dolor y gime como una mujer que da a luz, oh hija de sion, porque ahora saldrás de la ciudad, habitarás en el campo y llegarás hasta babilonia. allí serás librada, y allí te redimirá jehovah de la mano de tus enemigos

Latim

dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pienso, por eso sufro

Latim

cogito ergo doleo

Última atualização: 2021-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,265,942 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK