Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
perseguidos, pero no desamparados; abatidos, pero no destruidos
e whakatoia ana, heoi kahore i whakarerea; e taia ana ki raro, heoi kahore i whakangaromia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estarán abatidos los tejedores, y todos los jornaleros serán entristecidos
ko ona turanga, mongamonga noa, ka pouri hoki nga wairua o nga kaimahi katoa e utua ana
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando sean abatidos, tú dirás: "sean enaltecidos." y dios salvará al humilde de ojos
ki te maka koe e ratou ki raro, ka ki koe, tenei ano he whakaarahanga ake; ka whakaorangia ano e ia te ngakau whakaiti
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ten misericordia de mí, oh jehovah, porque desfallezco. sáname, oh jehovah, porque mis huesos están abatidos
e ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero he aquí que el señor jehovah de los ejércitos desgajará el ramaje con violencia; los de gran altura serán talados, y los altos serán abatidos
nana, ka tapahia e te ariki, e ihowa o nga mano, nga peka, nui atu hoki te wehi: a ka tuaina ki raro nga mea he tiketike nei te ahua, ka whakaititia ano hoki nga mea whakakake
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por tanto, moab lamentará; todo moab lamentará. por las tortas de pasas de quir-jaréset, gemid abatidos en gran manera
mo reira ka aue a moapa ki a moapa, ka aue katoa; ka tangi koutou ki nga keke karepe o kiriharehete, kua moti rawa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
serán abatidos por el hambre, y consumidos por la fiebre ardiente y por la amarga plaga. contra ellos enviaré dientes de fieras junto con el veneno de serpientes que se arrastran en el polvo
ka hemo ratou i te matekai, ka pau hoki i te hana o te wera me te hunanga nui whakaharahara; maku hoki e tuku iho te niho o nga kararehe ki a ratou, me te huwhare whakamate o nga mea e ngoki ana i te puehu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque el bosque caiga por completo, y la ciudad sea totalmente abatida
ka tarere iho ia te whatu i te hinganga o te ngahere; a ka whakahoroa rawatia te pa ki raro
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: