Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
convierte el desierto en estanques de agua y la tierra seca en manantiales
ko ia hei mea i te koraha hei harotoroto wai, i te whenua maroke hei puputanga wai
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
convierte las tierras fértiles en salobres por la maldad de los que las habitan
i te whenua whai hua, kia titohea, mo te hara o te hunga e noho ana i reira
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Él convierte en nada a los poderosos, y a los gobernantes de la tierra hace como cosa vana
ko nga rangatira, whakahokia iho e ia ki te kahore; ko nga kaiwhakawa o te whenua, meinga ana e ia hei mea horihori noa iho
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soy quien deshace las señales de los adivinos y enloquece a los magos. soy quien hace volver atrás a los sabios y convierte en necedad su erudición
ko nga tohu a te hunga korero teka he ana i a ia, ko nga tohunga tuaahu whakahaurangitia ana e ia; ko te hunga whakaaro nui, whakahokia ana e ia ki muri, ko to ratou matauranga, whakapoauautia iho
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero una vez sembrado, crece y se convierte en la más grande de todas las hortalizas, y echa ramas muy grandes, de modo que las aves del cielo pueden anidar bajo su sombra.
otira, ka oti te whakato, ka tupu, ka nui ake i nga otaota katoa, a ka nunui ona manga: no ka noho nga manu o te rangi i tona taumarumarutanga iho
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ésta es la más pequeña de todas las semillas; pero cuando crece, es la más grande de las hortalizas y se convierte en árbol, de modo que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramas.
he iti rawa ia i nga purapura katoa: a ka tupu, ko ia te nui rawa o nga otaota, a whakarakau ana, no ka rere mai nga manu o te rangi, ka noho ki ona manga
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"'cuando yo convierta en desolación la tierra de egipto y la tierra sea vaciada de su plenitud, cuando yo haga morir a todos los que habitan en ella, sabrán que yo soy jehovah.
kia meinga e ahau te whenua o ihipa hei ururua, a kore iho nga tini mea o te whenua, kia patua ano e ahau te hunga katoa e noho ana i reira, katahi ratou ka mohio ko ihowa ahau
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível