Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ejecutaré actos justicieros en egipto. y sabrán que yo soy jehovah.
heoi ka mahia e ahau he whakawa ki ihipa; a ka mohio ratou ko ihowa ahau
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
también ejecutaré en moab actos justicieros. y sabrán que yo soy jehovah.
ka mahia ano e ahau he whakawa ki a moapa; a ka mohio ratou ko ihowa ahau
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desolaré a patros, prenderé fuego a tanis y ejecutaré actos justicieros en tebas
ka ururua ano i ahau a patoro, ka tukua he ahi ki toana, ka mahia ano e ahau he whakawa ki no
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
actos justicieros están preparados para los burladores; y azotes, para las espaldas de los necios
kua rite he whakawa mo nga whakahi, he whiu mo te tuara o nga whakaarokore
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os sacaré de en medio de ella, os entregaré en mano de extraños y entre vosotros ejecutaré actos justicieros
ka whakaputaina atu ano koutou e ahau i waenganui o konei, ka hoatu ki te ringa o te tangata ke, ka mahia ano e ahau he whakawa i waenganui i a koutou
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mientras los egipcios estaban enterrando a todos los primogénitos que jehovah había muerto entre ellos. jehovah también había ejecutado actos justicieros contra sus dioses
i nga ihipiana e tanu ana i a ratou matamua katoa, i patua nei e ihowa i roto i a ratou: a mahi whakawa ana a ihowa ki o ratou atua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quemarán tus casas con fuego y ejecutarán actos justicieros contra ti, ante los ojos de muchas mujeres. así haré que dejes de ser una prostituta y que ceses de dar tú la paga
ka tahuna ano e ratou ou whare ki te ahi, ka mahia ano he whakaritenga ki a koe i te tirohanga a nga wahine tokomaha; a ka meinga e ahau kia mutu ou kairautanga, e kore ano he utu e hoatu e koe a muri ake nei
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por tanto, así ha dicho el señor jehovah, he aquí que yo también estoy contra ti y ejecutaré actos justicieros en medio de ti, ante la vista de las naciones
mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, nana ko ahau, ko ahau rawa nei, hei hoariri mou; a ka whakaritea e ahau he whakaritenga i waenganui ou i te tirohanga a nga iwi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el faraón no os escuchará. pero yo pondré mi mano sobre egipto y sacaré a mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de israel, de la tierra de egipto con grandes actos justicieros
otiia e kore a parao e rongo ki a korua, a ka pa toku ringa ki ihipa, he nui ano hoki nga whakawa e whakaputaina ai e ahau aku mano tini, taku iwi, nga tama a iharaira, i te whenua o ihipa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por tanto, en medio de ti los padres comerán a sus hijos, y los hijos comerán a sus padres. ejecutaré actos justicieros contra ti, y esparciré a tus sobrevivientes hacia todos los vientos.
a ka kai nga matua i nga tamariki i roto i a koe, ka kai ano nga tamariki i o ratou matua; ka mahia ano e ahau he whakaritenga i roto i a koe, ka titaria atu ano e ahau ou morehu katoa ki nga hau katoa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la misma noche yo pasaré por la tierra de egipto y heriré de muerte a todo primogénito en la tierra de egipto, tanto de los hombres como del ganado. así ejecutaré actos justicieros contra todos los dioses de egipto. yo, jehovah
ta te mea ka tika ahau ra waenganui o te whenua o ihipa i taua po, ka patu hoki i nga matamua katoa i te whenua o ihipa, i te tangata a tae iho ana ki te kararehe; a ka puta aku whakawa ki nga atua katoa o ihipa: ko ihowa ahau
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por tanto, di a los hijos de israel: "yo soy jehovah. yo os libraré de las cargas de egipto y os libertaré de su esclavitud. os redimiré con brazo extendido y con grandes actos justicieros
mo konei me ki e koe ki nga tama a iharaira, ko ihowa ahau, a maku koutou e whakaputa i raro i nga kawenga a nga ihipiana, maku hoki koutou e tango i ta ratou whakamahinga, he maro hoki te ringa, he nui nga whakawa, e whakaora ai ahau i a koutou
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cuando yo ejecute actos justicieros contra ti con furor, con ira y con reprensiones de mi ira, tú serás afrenta, escarnio, advertencia y objeto de horror a las naciones que están alrededor de ti. yo, jehovah, he hablado
heoi ka waiho a kona hei ingoa kino, hei tawainga, hei mea e ako ai, e miharo ai nga iwi i tetahi taha ou, i tetahi taha, ina mahia e ahau nga whakaritenga ki a koe i runga i te riri, i te weriweri, i nga whakatupehupehu, aritarita rawa: naku, n a ihowa te kupu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: