Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga
ki te wahi e kore ai e mate to ratou kutukutu, ki te kapura e kore e e tineia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y otro muere con el alma amargada, sin haber comido jamás con gusto
mate iho hoki tera tangata, kawa tonu tona wairua, kahore hoki he pai hei kai mana
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque su raíz se envejece en la tierra y su tronco muere en el suelo
ahakoa kua tawhitotia tona pakiaka a ki te whenua, a kua mate tona tinana i roto i te oneone
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"'si por odio lo empuja o arroja algo contra él intencionadamente, y él muere
ki te mea he ngakau kino tona, a ka wero ia i a ia; ki te whanga atu ranei ia, a ka epaina atu ia kia mate
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
si un ladrón es hallado forzando una casa, y es herido y muere, no hay castigo
ki te mau te tahae e poka ara ana, a ka patua, ka mate, kahore he toto e heke mona
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero el hombre muere y desaparece; el hombre expira, ¿y dónde estará
ko te tangata ia, mate iho, marere noa iho; ae, ka hamo te tangata, a kei hea ia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando muere el hombre impío, perece su esperanza, y su expectativa de las riquezas perecerá
i te matenga o te tangata kino, kore iho ana mea i tumanako atu ai: kahore noa iho he tumanakohanga ma te hunga he
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
difícilmente muere alguno por un justo. con todo, podría ser que alguno osara morir por el bueno
e mate whakauaua hoki tetahi mo te tangata tika: tera pea ia tetahi e maia rawa kia mate mo te tangata pai
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciertamente, yo no quiero la muerte del que muere, dice el señor jehovah. ¡arrepentíos y vivid
kahore hoki ahau e ahuareka ki te matenga o te tangata e mate ana, e ai ta te ariki, ta ihowa; heoi tahuri mai koutou, kia ora ai
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"'si lo hiere con un instrumento de hierro, y él muere, es un asesino. el asesino morirá irremisiblemente
otiia ki te patu ia i a ia ki te mea rino, a ka mate, he kaikohuru ia: kia mate rawa te kaikohuru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
o si sin verlo hace caer sobre él alguna piedra que pueda causarle la muerte, y él muere, no siendo él su enemigo ni procurando su mal
ki te kohatu ranei, ki te mea e mate ai, a kihai i kitea atu, na kua u ki a ia, a ka mate, kahore ano hoki ona mauahara ki a ia, kihai ano hoki i rapu i te he mona
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la esposa está ligada mientras viva su esposo. pero si su esposo muere, está libre para casarse con quien quiera, con tal que sea en el señor
e herea ana te wahine e te ture i te mea e ora ana tana tane; ki te mate ia te tane, kua watea ia ki te marena ki tana e pai ai; otira i roto i te ariki
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"'si lo hiere con una piedra en la mano, con la cual pueda causarle la muerte, y él muere, es un asesino. el asesino morirá irremisiblemente
ki te patu ano hoki ia i a ia ki te kohatu i whiua e ia kia mate rawa ai, a ka mate, he kaikohuru ia: kia mate rawa te kaikohuru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"'si lo hiere con instrumento de madera en la mano, con el cual pueda causarle la muerte, y él muere, es un asesino. el asesino morirá irremisiblemente
ki te patu ranei ia i a ia ki te mea rakau a te ringa kia mate ai, a ka mate, he kaikohuru ia: kia mate rawa te kaikohuru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"si alguien muere de repente junto a él, y contamina su cabeza de nazareo, entonces rasurará su cabeza en el día de su purificación; en el séptimo día la rasurará
a ki te mate tetahi tangata ki tona taha, he mea pa whakarere, a kua poke i a ia tona matenga i wehea nei; na me heu e ia tona matenga i te ra e purea ai ia, me heu e ia i te whitu o nga ra
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"pero si alguien aborrece a su prójimo y le acecha; si se levanta contra él y lo hiere de muerte, y él muere; si huye a alguna de estas ciudades
engari ia ki te kino tetahi ki tona hoa, a ka whanga ki a ia, ka whakatika hoki ki a ia, ka patu rawa i a ia, no ka mate ia; a ka rere ia ki tetahi o aua pa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"si unos hermanos viven juntos y muere uno de ellos sin dejar hijo, la mujer del difunto no se casará fuera de la familia con un hombre extraño. su cuñado se unirá a ella y la tomará como su mujer, y consumará con ella el matrimonio levirático
ki te noho tahi te taina me te tuakana, a ka mate tetahi o raua, a kahore ana tama, kaua te wahine a te tangata i mate e marenatia ki waho, ki te tangata ke; me haere tona autane ki a ia, ka tango ai i a ia hei wahine mana, me mea ki a ia nga mea e tika ana ma te autane
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
muero
peludo
Última atualização: 2012-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade: