Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no os escribo esto para avergonzaros, sino para amonestaros como a mis hijos amados
jeg skriver ikke dette for å vanære eder, men for å påminne eder som mine elskede barn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para avergonzaros lo digo. pues, ¿qué? ¿no hay entre vosotros ni un solo sabio que pueda juzgar entre sus hermanos
til skam for eder sier jeg det. så finnes det da ikke nogen vis mann iblandt eder, ikke en eneste én, som kan skille tretten for sin bror?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de acuerdo con estas directrices, el usuario se compromete a no realizar las acciones siguientes: (1) acosar, amenazar, avergonzar, afligir o molestar a otro participante o usuario de un foro de debate de logitech o a cualquier otro individuo o entidad.
du godtar under vilkårene at du ikke skal: (1) plage, true, ydmyke eller skape bekymring for andre deltakere, brukere eller andre personer i logitech-forumene.
Última atualização: 2014-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: