A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
recalentamiento
rozgrzewanie
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
para szeged es una manera de combatir el problema del recalentamiento climático.
jest to dla miasta sposób walki z problemem ocieplenia klimatu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿cuáles son las medidas más urgentes en la lucha contra el recalentamiento climático?
jakie są najpilniejsze działania w walce z ociepleniem klimatu?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la afluencia masiva de inversión directa extranjera y un crecimiento muy pronunciado del crédito favorecieron el recalentamiento de la economía.
do przegrzania gospodarki przyczynił się ogromny napływ bezpośrednich inwestycji zagranicznych i bardzo silny wzrost akcji kredytowej.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el dispositivo de escape y los tubos de escape deberán direccionarse o protegerse de modo que se evite cualquier peligro para el cargamento por recalentamiento o inflamación.
układ wydechowy łącznie z rurami wydechowymi powinien być skierowany i zabezpieczony w sposób pozwalający uniknąć wszelkiego niebezpieczeństwa związanego z nagrzaniem lub zapaleniem ładunku.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así como el aumento de las tensiones en el mercado de trabajo y un crecimiento muy acusado de la demanda, que reflejaban el recalentamiento de la economía.
szybki wzrost wynagrodzeń, stale przekraczający wzrost wydajności pracy, doprowadził do spadku konkurencyjności.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mantenga la viabilidad económica y presupuestaria mediante una política fiscal más restrictiva con el fin de contribuir a la prevención del recalentamiento de la economía y a una priorización cuidadosa del gasto,
dążyć do utrzymania stabilności gospodarczej i budżetowej poprzez realizację bardziej restrykcyjnej polityki finansowej, zapobiegając w ten sposób przegrzaniu gospodarki oraz umożliwiając staranne ukierunkowanie wydatków;
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el motor que arrastre los vehículos deberá ir equipado y estar ubicado de modo que se evite cualquier peligro para el cargamento a consecuencia de un recalentamiento o inflamación.
silnik napędzający pojazd powinien być wyposażony i umieszczony w sposób pozwalający uniknąć wszelkiego niebezpieczeństwa związanego z ładunkiem w wypadku nagrzania lub zapalenia.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las calefacciones por combustión y sus conductos de evacuación de gases deberán diseñarse, ubicarse y estar protegidos o recubiertos de modo que se prevenga cualquier riesgo inaceptable de recalentamiento o inflamación de la carga.
ogrzewacze spalinowe oraz należące do nich przewody odprowadzające gazy spalinowe, powinny być zaprojektowane, usytuowane i zabezpieczone lub przykryte w sposób zabezpieczający ładunek przed niebezpieczeństwem nagrzania lub zapalenia.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ante los sólidos resultados económicos y el voluminoso déficit por cuenta corriente, es necesaria una política presupuestaria prudente con objeto, entre otros, de evitar riesgos potenciales de recalentamiento.
na tle dobrych wyników gospodarczych i dużego deficytu na rachunku obrotów bieżących potrzebna jest rozważna polityka budżetowa, również w kontekście zapobiegania ewentualnemu ryzyku przegrzania się koniunktury.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el pronunciado aumento de la inflación registrado entre 2005 y 2008 debe contemplarse en un contexto de recalentamiento de la economía, con un crecimiento excesivo de la demanda, incrementos salariales muy acusados y subidas de los precios de los alimentos y de la energía.
znaczny wzrost inflacji w latach 2005-2008 należy rozpatrywać na tle jednoczesnego przegrzewania się gospodarki związanego z nadmiernym wzrostem popytu, bardzo dużymi podwyżkami płac i wzrostem światowych cen energii i żywności.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(94) asimismo, señala que las inversiones en el sistema de tratamiento de aguas y en el horno de recalentamiento aumentarán la eficacia de la empresa reduciendo los costes de agua o energía.
(94) komisja zwraca również uwagę, że inwestycje w system uzdatniania wody i w piec grzewczy spowodują wzrost efektywności spółki poprzez zmniejszenie kosztów wody i energii.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) la recirculación es un sistema por el cual el agua de los estanques de cultivo se recicla mediante su circulación continua en las unidades de purificación y de oxigenación, e incluso en las de esterilización o de recalentamiento.
(1) recyrkulacja to system, w którym woda z basenów hodowlanych jest oczyszczana przez nieustanną cyrkulację w jednostkach oczyszczania, natleniania, a nawet sterylizacji lub ogrzewania.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la evolución de la inflación en los diez últimos años debe contemplarse en un contexto de crecimiento muy sólido del pib real durante la mayor parte de ese período, con señales claras de creciente recalentamiento hasta 2008. el rápido crecimiento de los salarios, que se mantuvo de forma constante y, con frecuencia, significativamente por encima del crecimiento de la productividad del trabajo, dio lugar a un acusado deterioro de la competitividad del país.
przebieg inflacji w ostatniej dekadzie należy analizować na tle bardzo silnego wzrostu realnego pkb notowanego przez większość tego okresu, z wyraźnymi oznakami nasilającego się przegrzewania gospodarki obserwowanymi do 2008 r. szybki wzrost wynagrodzeń, stale-- często znacznie-- przekraczający wzrost wydajności pracy, doprowadził do znacznego pogorszenia pozycji konkurencyjnej estonii.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: