Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tomando en cuenta el artículo c del tratado de la unión europea,
uwzględniając art. c traktatu o unii europejskiej,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teniendo en cuenta la evaluación anterior, el consejo estima que el reino unido deberá:
w świetle powyższej oceny rada wyraża opinię stanowiącą, że zjednoczone królestwo powinno:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fueron creadas para tener en cuenta la situaciÓn socioeconÓmica
egejskiego zostaŁy ustanowione, aby uwzglĘdniĆ szczegÓlnĄ
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta forma se eligió teniendo en cuenta la situación particular que prevalecía en esa época.
taka forma środków została wybrana z uwagi na szczególną sytuację istniejącą w tym czasie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el oplan tendrá en cuenta la evaluación global de la situación.
oplan bierze pod uwagę wyczerpującą ocenę sytuacji.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada situación se examina por sus propios méritos, tomando en cuenta las circunstancias específicas del caso.
każdą sytuację analizuje się osobno, uwzględniając szczególne okoliczności sprawy.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dichas modificaciones tienen en cuenta la evolución de la situación en finlandia.
proponowane zmiany programu uwzględniają rozwój sytuacji w finlandii.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teniendo en cuenta la situación del mercado, es preciso aplicar esta modificación a la mayor brevedad posible.
ze względu na sytuację na rynku zmianę tę należy jak najszybciej zastosować.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 9
Qualidade:
(4) teniendo en cuenta la evolución de la situación, es preciso que el presente reglamento entre en vigor inmediatamente.
(4) w świetle rozwoju wydarzeń niniejsze rozporządzenie musi niezwłocznie wejść w życie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada solicitud de asilo se estudiará tomando como base los hechos y circunstancias alegados en cada caso individual por el interesado y teniendo en cuenta la situación objetiva existente en el país de origen.
każdy wniosek o azyl rozpatruje się na podstawie przedstawionych stanów faktycznych i okoliczności osobno dla każdego przypadku, biorąc pod uwagę obiektywną sytuację, jaka ma miejsce w kraju pochodzenia.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el plan podrá ser modificado o ampliado posteriormente para tener en cuenta la evolución de la situación.
plan może być następnie zmieniony i uzupełniony w celu uwzględnienia rozwoju sytuacji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para tener en cuenta la situación del mercado comunitario, resulta oportuno establecer que la comisión se encargue de gestionar la licitación.
aby uwzględnić sytuację rynku wspólnotowego należy przewidzieć, że zarządzaniem przetargiem zajmie się komisja.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no existe información sobre el recurso iva, el ajuste de las contribuciones se calculará tomando en cuenta la parte de cada uno de los estados miembros afectados en el pib total de todos los estados miembros a que se refiere el artículo 25.
jeżeli brak danych na temat środków z podatku vat, kwota dostosowania wkładów jest obliczana na podstawie udziału każdego z takich państw członkowskich w łącznym produkcie krajowym brutto wszystkich państw członkowskich wymienionych w art. 25.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los acreedores y las agencias de calificación de riesgo tienen en cuenta la situación económica y financiera general del banco.
wierzyciele i agencje ratingowe biorą pod uwagę całościową sytuację ekonomiczną i finansową banku.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicha fracción se calculará tomando en cuenta la parte del recurso iva del otro estado en el total del recurso iva de las comunidades europeas, para los ejercicios presupuestarios anteriores que hayan generado gastos necesarios para la instalación de sisnet.
udział ten oblicza się na podstawie współczynnika środków z podatku vat wpłaconych przez to inne państwo w stosunku do całkowitych środków wspólnot europejskich z podatku vat za poprzednie lata budżetowe, w których poniesiono konieczne koszty instalacji sisnet.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicha fracción se calculará tomando en cuenta la parte del recurso iva del otro estado en el total del recurso iva de las comunidades europeas, para los ejercicios presupuestarios anteriores que hayan generado gastos necesarios para la instalación de la fase ii de sirene.
część tę należy obliczyć z uwzględnieniem udziału środków własnych pochodzących z vat innego państwa w całkowitej sumie środków wspólnot europejskich pochodzących z vat we wcześniejszych latach budżetowych, na które przypadały niezbędne wydatki na zainstalowanie fazy ii sirene.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teniendo en cuenta la situación actual de bulgaria, conviene prever medidas transitorias para determinados productos de los sectores cárnico y lácteo.
biorąc pod uwagę obecną sytuację w bułgarii, stosowne jest ustanowienie środków przejściowych w odniesieniu do niektórych produktów sektorów mięsnego i mleczarskiego.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la afcc destinará a cada agente temporal a un puesto de su grupo de funciones, que corresponda a su grado, mediante nombramiento o traslado, tomando en cuenta únicamente el interés del servicio y sin consideración de la nacionalidad.
organ zatrudniający, działając wyłącznie w interesie służby oraz bez względu na obywatelstwo, przydziela każdemu członkowi personelu tymczasowego stanowisko w drodze mianowania lub przeniesienia w ramach jego grupy zaszeregowania.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el objetivo es desarrollar y demostrar la tecnología utilizada en distintas vías bioenergéticas a diferentes escalas, tomando en cuenta la diversidad de condiciones geográficas y climáticas y las restricciones logísticas, a la vez que se reducen todo lo posible las repercusiones negativas sociales y medioambientales vinculadas a la ordenación del territorio.
kolejnym celem jest opracowanie i demonstracja technologii opartych na różnych bioenergetycznych metodach wytwarzania na różną skalę, z uwzględnieniem różnych warunków geograficznych i klimatycznych oraz ograniczeń logistycznych przy minimalizacji negatywnych skutków środowiskowych i społecznych powiązanych z użytkowaniem gruntów.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(12) para alemania, el punto de partida adecuado del valor de mercado de los terrenos no urbanizados sería el valor de parcelas comparables de terreno no urbanizado tomando en cuenta el emplazamiento y la incorporación de infraestructuras.
(12) niemcy uważają, że najlepszym punktem odniesienia dla ustalenia wartości rynkowej nieuzbrojonych nieruchomości jest wartość porównywalnych nieuzbrojonych działek z uwzględnieniem lokalizacji oraz przyłączy infrastrukturalnych.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: