Você procurou por: casillero del diablo (Espanhol - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Português

Informações

Espanhol

casillero del diablo

Português

casillero del diablo

Última atualização: 2012-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

uñas del diablo

Português

esticador

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

garra del diablo

Português

harpagophytum spp.§ 3

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

sésamo, garra del diablo

Português

pedaliáceas

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

sacando almas de la mano del diablo

Português

tirando almas da mao do diabo

Última atualização: 2018-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

bcasillero del diablo (traduction français)

Português

casillero del diablo (traduction français)

Última atualização: 2014-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y se escapen de la trampa del diablo, quien los tiene cautivos a su voluntad

Português

e que se desprendam dos laços do diabo (por quem haviam sido presos), para cumprirem a vontade de deus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

vestíos de toda la armadura de dios, para que podáis hacer frente a las intrigas del diablo

Português

revesti-vos de toda a armadura de deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do diabo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

que no sea un recién convertido, para que no se llene de orgullo y caiga en la condenación del diablo

Português

não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do diabo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

también debe tener buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en el reproche y la trampa del diablo

Português

também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do diabo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

así podríamos llamarlo, exagerando un poco, el cerro Čertovy hlavy, traducido como cabezas del diablo, en lo alto del pueblo de Želízky.

Português

assim podemos, hiperbolicamente, chamar às cabeças de diabo que ficam acima da povoação de Želízky.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

además podrás ver una olla gigante, llamada también los ojos del diablo, por la cual fluye el agua ahuecando la escala de roca directamente debajo de la cascada.

Português

além disso, você verá potes gigantes, chamados também de olhos de diabo: buracos que a água talhou em rocha bemacima da catarata.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el que practica el pecado es del diablo, porque el diablo peca desde el principio. para esto fue manifestado el hijo de dios: para deshacer las obras del diablo

Português

quem comete pecado é do diabo; porque o diabo peca desde o princípio. para isto o filho de deus se manifestou: para destruir as obras do diabo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

vistas preciosas y una naturaleza virgen también le esperan a lo largo de los senderos didácticos Červenohorské rašeliniště, que significa tremedal del monte rojo, o Čertův důl, valle del diablo.

Português

o percurso do tremedal Červenohorské rašeliniště ou de Čertův důl proporcionam vistas magnificas na natureza virgem.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en el subterráneo también verás la piedra del diablo, cabeza de dragón, la enigmática iluminada hoguera de las brujas o disparo de Žižka - la hondonada en el techo, que se asemeja a lo agujeros de las balas de cañón.

Português

no subterrâneo, você verá também o diabo de pedra, a cabeça de dragão, o fogão das bruxas iluminado misteriosamente ou tiroteio de Žižka – buracos no teto que lembram os buracos de bolas de artilharia.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

según comodín en el blog de oro, esta luz se usaba para cazar tesoros: si era una luz blanca, era señal de un tesoro de oro y plata, si era roja, había que huir, pues era trabajo del diablo.

Português

de acordo com comodín, no el blog de oro , esta luz seria usada para procurar por tesouro: se fosse uma luz branca, seria um sinal de um tesouro de ouro e prata, mas se fosse vermelha, tinha-se então que sair correndo, pois estava alí o trabalho do diabo.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,746,934,265 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK