A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
y allí anunciaban el evangelio
shi ci kikie'kwe'k i mnoacimowun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y sentados, le guardaban allí
kicipitupwuk ci otukwapmawan cishi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y se levantó y se fue a su casa
ici e'kipsukwit, e'kishiat e'ci otu‘wikwamit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y abriendo su boca, les enseñaba diciendo
ici e'ki pakinuk ioton; ici e'ki knomowat, oti kikito.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grandes multitudes le siguieron, y los sanó allí
kicmaoce'tincin ci okpminashkakon; shiwci okine'se'an.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así entraba y salía con ellos en jerusalén
ipi shiw okiwican e'pitke'wat, ipi e'sakumwat, shi cinose'ne'muk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jesús se levantó y le siguió con sus discípulos
ici cisus e'kipsukwit okiwice'wan, ipi nike'knomowacin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes
nianin ci ki, kinpwakak, kici nianin kikie'patsik.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el pueblo y los gobernadores se perturbaron al oír estas cosas
ipi kimkoshkate'ntumwuk, ki nishinape'k ipi nikansimwan shi kci-otanuk, pic kanotmoat noti ke'ko.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al oír esto, se maravillaron; y dejándole, se fueron
ici kanotmowawat i kakitnit, kimamkate'ntumwuk, ipi okinknawan, ici e'kimaciwat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--hermanos y padres, oíd ahora mi defensa ante vosotros
ninituk, nikane'ituk, ipi nose'ituk; psitumok, waninkon e'winatmatsoian.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como ellos daban voces, arrojaban sus ropas y echaban polvo al aire
e'ie' wishkwe'we'ksuwat ipi e'kiskonie' wat, ipi ne'kwuki shpumuk e'ie' puk itowat;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando brotó la hierba y produjo fruto, entonces apareció también la cizaña
pic ci kapie'sakwe'k, ici kipie' micimowun ie'ipic, kipie'nakwton niw micimishkwin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diciendo: --¡entraste en casa de hombres incircuncisos y comiste con ellos
oti ci okinawan; kipitikawak, ki ninwuk (me'ikiscik) pwa kaotashcuk ipi kiwitopmak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el hombre bueno del buen tesoro saca cosas buenas, y el hombre malo del mal tesoro saca cosas malas
ne'pwakat nini we'onituk shite'‘e'‘ pie'mkitnuki ke'ko, we'onitnuk, wincike' me'cshowe'psit nini, winke' micishite' e'wun pie'mkitni miciukwani ke'ko.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"pedid, y se os dará. buscad y hallaréis. llamad, y se os abrirá
ntotumake'kci, ici ke'ci minkoie'k ntone'mokci ici kumkanawa, papakakwuke'k ci ici ke'nsakwnumakom ci.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
abraham engendró a isaac; isaac engendró a jacob; jacob engendró a judá y a sus hermanos
e'pine'e'm okiwosmukon aysikin, ipi aysik kiwosmukon ce'kapin, ipi ce'kap kiwosmukon cotusin, ipi niw wikane'iin;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
judá engendró de tamar a fares y a zéraj; fares engendró a hesrón; hesrón engendró a aram
ici cotus kiwosmukon pe'nisin, ipi se'ne', te'me' ci kao kie'iwat, ipi pe'nis kiwosmukon e'snumin, ipi e'snum kiwosmukon e'numin,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diciendo: "decid: 'sus discípulos vinieron de noche y lo robaron mientras nosotros dormíamos.
oti ci okinawan, oti kitok, ke'knomowacin kipie'nme'kwa e'pkoniaiuk kipie'kimocwunkon, e'ie' npaiak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível