Você procurou por: cuidado con lo que escuchas pero no ves (Espanhol - Quechua)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Quechua

Informações

Espanhol

vengo desde un lugar totalemnte distinto y solo quiero ayudarles, quiero protegerlos, no soy malo, no soy enemigo, tengo su sangre porque yo nací aquí pero no en esta época, quiero enseñarles todo lo que se para el bien de este país

Quechua

Última atualização: 2020-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en una loma muy lejos vivía un zorrito de nombre tamaki el cual vivía una vida muy tranquila o eso era hasta el lunes 7dejunio ese día el zorrito estaba en su chacra cultivando sus productos, de la nada apareció un enorme carro super moderno y de ahí salió un perro que se llamaba nejire y con su carro aplasto todo lo que había cultivado tamaki, tamaki muy indignada mostro sus dientes entre la furia pero a nejire no le importo su reacción - mas bien le dijo: ahhh , eso no importa puedes comprar en la tienda -tienda?... -si tienda no sabes que es la tienda? -n-no pero si oí de ella en ese momento nejire le dijo a ttamaki que ella le enseñaría la ciudad y todo tamaki dijo que estaba bien aunque él estaba un poco desconfiado, cuando llegaron tamaki se deslumbro con los edificios tan grandes todas las personas comida autos etc. nejire lo llevo a su casa y tamaki fue, nejire le conto muchas cosas sóbrenla ciudad tamaki paso un tiempo en la ciudad pero había algo que no le gustaba él estaba triste porque el aire estaba contaminado las calles estaban muy sucias que no podía caminar y la comida era casi puro plástico y carbón tamaki fue a decirle a nejire que ya no le gusta estar en la ciudad nejire se puso triste porque era muy buena amiga de tamaki así que hizo lo posible para que tamaki no se fuera formo una campaña para limpiar las calles y usar menos petróleo y contaminación de aire logro descontaminar las calles y un poco la comida pero no mucho el aire ya que seguían las empresas con sus máquinas de humo tamaki dijo que este lugar no era muy sano así que le propuso a nejire que se fueran al campo los 2 nejire acepto y están felices en el campo y siguen estando en la campaña para la desinsectación del mundo

Quechua

Última atualização: 2021-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,800,346,201 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK