Você procurou por: estoy bien, gracias señor (Espanhol - Quechua)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Quechua

Informações

Espanhol

estoy bien gracias

Quechua

Última atualização: 2023-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como estoy usted yo bien gracias

Quechua

Última atualização: 2020-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

estoy bien

Quechua

Última atualização: 2023-10-30
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo también estoy bien

Quechua

Ñuqapas allinllataqmi kachkani

Última atualização: 2020-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

estoy bien de salud por ahora saludos

Quechua

Última atualização: 2020-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

estoy bien mi nombre es lusia tu ¿como te llamas?

Quechua

Última atualização: 2023-11-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

gracias señores autoridades por estar presente aquí

Quechua

Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

bien gracias ustedes como están ya están saliendo o toda vía podemos tomar unas coronitas

Quechua

Última atualização: 2020-05-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

feliz día de las madres hola querida madre como estás yo estoy bien te escribo esta carta con el propósito de felicitarte por el día de las madres espero que la pases bonito en tu día bueno me despido un fuerte abrazo a las distancia te cuidas hay

Quechua

feliz día de las madres hola querida madre como estás yo estoy bien te escribo esta carta con el propósito de felicitarte por el día de las madres espero que la pases bonito en tu día bueno me despido un fuerte abraso a la distancia te cuidas lenin

Última atualização: 2022-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

dicen que un día cuando el burro estaba comiendo pasto llegó un zorro. en eso dijo el zorro: "¿cómo estás, orejoncito?" y el burro le contestó. "no estoy bien, -pues narizoncito. cuando salté a un corral pisé una espina grande. por eso no puedo caminar ya que mi talón está cojo. y tú, ¿cómo estás?, dijo. y el zorro respondió: "yo tampoco estoy bien. estoy andando con hambre sin tener nada de comida en mi estómago. si fueras oveja te comería", dijo. cuando eso el burro dijo: "amigo boca puntiaguda, al hambre se podría resistir. ¿no podrías ver esa espina que está en mi talón?. amigo, tú eres considerado como el mejor doctor. sácame la espina pues por favor". así cuando estaba halagándolo, el zorro se alegró mucho, y por fin lo aceptó pensando: soy mucho más hombre que este burro". entonces el zorro le hace doblar la pata al burro y la mira moviéndola para acá y para allá diciéndole: "esta espina tuya no es nada para mí". pero cuando la está viendo muy orgulloso, el burro apuntando a la boca del zorro, y cerrando un ojo, le dio una patada hasta que se destrozaron los dientes. el zorro cayó al suelo como un trapo. allí estaba : tirado, con los ojos volteados y sin conocimiento. mientras estaba así el burro estaba brincoteando y dijo: "mejor dicho, ha sido más tonto que yo". y se fue riéndose moviendo el trasero de un lado a otro.

Quechua

Última atualização: 2020-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,743,711,912 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK