A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
imataq tatayki
¿puedo entrar, por favor?
Última atualização: 2013-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
imataq
Última atualização: 2021-05-10
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
imataq chay
Última atualização: 2021-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
imataq sutiyki
Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 14
Qualidade:
Referência:
¿imataq sutiki
¿cuál es tu nombre
Última atualização: 2020-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
imataq chay paspitaqa
Última atualização: 2020-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
imataq chayri kanman
Última atualização: 2020-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
imataq awasqa kachlan?
imataq awasqa kachlan
Última atualização: 2022-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qampaq sutiykiri, imataq?!
Última atualização: 2021-05-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
imataq ninki wiraqucha wayra
Última atualização: 2021-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
imataq hutiyki? Ñuqapa hutiiqa
Última atualização: 2020-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
imataq iskay kawsaypi iskay simipi yachachiyri
urqun qasan
Última atualização: 2013-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
versiÓn quechua imataq achikyaqmanta imataq paramanta imataq imamantapas nirqanki masyananchik imataq wañuymanta pacha imataq kan imamantapas nirqanki ñuqapaq qampaq qawarqanki ñaupaq punchaw yawarninchiq mastasqa qawarqanki wakin punchaw pachamama waqachkan aaaaaaaaaaaaaaaaaauuuuuuuuuuuuuu (bis) musqoqkany chaskakunata qawaq kany maypich kachkanchiq yanqañamanmi purichik uuuuuuuuuuuuuuuaaaaaaaaaaaaaaaaa imataq runacunamanta (imataq kan) imataq wañuq wawacunamanta (nuqanchikwan) uyariwaqchu waqaqta (imataq kan) imaipitaq (nuqanchikwan) pantarqanchiq? (imataq kan) imataq cusiycunamanta (Ñuqanchikwan) imataq waqaqcunamanta
Última atualização: 2021-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: