Você procurou por: deliberadamente (Espanhol - Romeno)

Espanhol

Tradutor

deliberadamente

Tradutor

Romeno

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Romeno

Informações

Espanhol

no incurrís en culpa si en ello os equivocáis, pero sí si lo hacéis deliberadamente.

Romeno

nu vi se va face nici o vină dacă greşiţi, ci numai dacă inimile voastre au făcut-o înadins.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en caso de déficit deliberadamente planificado que el consejo considere excesivo, se seguirá un procedimiento acelerado.

Romeno

(3) al prezentului regulament. procedura de urgenţă se utilizează în cazul unui deficit planificat deliberat, care consiliul decide că este excesiv.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

alá no os tendrá en cuenta la vanidad de vuestros juramentos, pero sí el que hayáis jurado deliberadamente.

Romeno

dumnezeu nu vă va lua în nume de rău o vorbă necugetată din jurămintele voastre, însă vă va lua în nume de rău pentru jurămintele voastre prin care vă legaţi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- la gravedad de la irregularidad, según que se haya cometido o intentado deliberadamente o por negligencia grave.

Romeno

- de gravitatea neregulii, fie că aceasta a fost comisă sau a fost o tentativă, în mod deliberat sau prin neglijenţă gravă.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al doble de la diferencia entre la restitución solicitada y la aplicable en caso de que el exportador haya suministrado deliberadamente datos falsos.

Romeno

de două ori diferența dintre restituirea solicitată și cea aplicabilă, în cazul în care exportatorul furnizează informații false în mod intenționat.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(3) en su recomendación, el sccnfp considera que el metileugenol no debería añadirse deliberadamente como ingrediente cosmético.

Romeno

(3) sccnfp recomandă să nu se utilizeze în mod deliberat metileugenolul ca ingredient cosmetic.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

serán contrarias al principio de prudencia las reservas ocultas o una contabilización deliberadamente incorrecta de partidas en el balance y en la cuenta de pérdidas y ganancias;

Romeno

cu toate acestea, principiul prudenței nu permite constituirea de rezerve ascunse sau declararea în mod deliberat eronată a elementelor din bilanț și din contul de profit și pierdere;

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

eusmet también alegó que la industria de la unión limitaba deliberadamente su producción efectuando cierres estacionales, a fin de limitar las ventas con objeto de controlar los precios de venta.

Romeno

eusmet a afirmat, de asemenea, că industria din uniune limitează în mod deliberat producția prin întreruperi sezoniere ale acesteia și, prin urmare, limitează vânzările pe piața uniunii pentru a controla prețurile de vânzare.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en suecia, se ubica deliberadamente hacia el final del proceso de formación previo al examen, cuando los conductores en prácticas ya han acumulado una cantidad suficiente de experiencia al volante.

Romeno

În suedia, această măsură este plasată intenţionat către sfârşitul procesului de instruire dinaintea examenului de conducere, când elevii au acumulat deja o experienţă de conducere destul de mare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la comisión podrá, mediante una decisión, imponer a las empresas y asociaciones de empresas multas de un importe de cien hasta cinco mil ecus cuando, deliberadamente o por negligencia:

Romeno

prin decizie, comisia poate să impună amenzi de la 100 la 5 000 ecu întreprinderilor sau asociațiilor, atunci când acestea, în mod intenționat sau din neglijență:

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando la misma haya facilitado deliberadamente información incorrecta, incompleta o engañosa a la comisión durante la evaluación en virtud del artículo 8, apartado 1, o haya obstaculizado de alguna otra manera dicha evaluación.

Romeno

care a furnizat intenționat comisiei informații incorecte, incomplete sau înșelătoare în cursul evaluării desfășurate în temeiul articolului 8 alineatul (1) sau în cazul în care a încercat împiedicarea desfășurării evaluării respective.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

ha ocultado, deformado o falseado deliberadamente información importante, especialmente en el ámbito de la seguridad, o ha mentido deliberadamente al cumplimentar un cuestionario de seguridad en el personal o en el curso de una entrevista de seguridad;

Romeno

a ascuns, denaturat sau falsificat în mod intenționat informații semnificative, în special referitoare la securitate, sau a mințit cu bună-știință în cursul completării chestionarului privind securitatea personalului sau în timpul interviului de securitate;

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

conviene renunciar, sin embargo, a la aplicación de sanciones en determinados supuestos, sobre todo en caso de error manifiesto reconocido por la autoridad competente, y prever sanciones más severas en los casos en los que se hubiere cometido deliberadamente una infracción.

Romeno

este indicat, totuși, să se renunțe la sancțiuni în unele cazuri, în special atunci când este vorba de o eroare manifestă recunoscută de autoritatea competentă, și să se aplice sancțiuni mai aspre în cazurile acțiunilor intenționate.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

generará inventarios textuales de las actividades ilegales, con inclusión de las rutas de tráfico, los agentes implicados en el desvío o las transferencias ilegales y valoración de los factores correspondientes (entre otros, la ineficacia en la gestión y la seguridad de los depósitos, así como las redes ilegales de suministro deliberadamente organizadas por los estados);

Romeno

va genera relatări textuale ale activității licite, incluzând rutele de trafic, actorii implicați în deturnare sau în transferul ilicit și evaluări ale factorilor determinanți (inclusiv gestionarea și securitatea deficitare ale stocurilor și rețelele de aprovizionare ilicite deliberate, orchestrate de state);

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,903,969,295 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK